Скандальный развод или Как раздраконить свекровь - Эми Эванс
Распахнув дверь, увидела Шеллу.
— Леди Кроу, вам письмо передали. Оставили внизу. Вот, я забрала, — протянула мне горничная конверт.
Кивнув, я взяла письмо, понятия не имея, кто мог бы мне написать на этот раз. Но, наверное, ничего удивительного нет в том, что теперь многим известен мой новый адрес. Учитывая, с какой скоростью свекровь распространяет слухи…
— Ужин принести в комнату или вы спуститесь в общий зал? — помявшись на пороге, уточнила у меня Шелла.
— Принеси сюда, — произнесла я, понимая, что не хочу никуда спускаться и никого видеть сегодня тоже больше не хочу.
Поклонившись, служанка ушла.
А я закрыла дверь и побрела к столу. Там зажгла свечу и, перевернув конверт, посмотрела на имя отправителя.
Зачем лорду Мерсеру понадобилось писать мне, я не представляла. Дамьен хорошо относился к этому мужчине, да я и приятельствовала с его женой. И, кажется, чета Мерсер даже была на том злополучном приеме, события которого вплоть до выступления свекрови слились для меня в одну невнятную мешанину.
Нетерпеливо сломав печать, вытянула письмо из конверта и дрожащими от странного волнения пальцами развернула его, тут же вчитываясь в текст, написанный аккуратным почерком лорда Мерсера.
«Неслыханный скандал! Наместник драконьего предела разводится с женой.
Говорят, жена наместника не может подарить ему наследника. Вот уже целых десять лет.
Особенно сведущие в этом вопросе поговаривают, что нашему многоуважаемому наместнику изначально стоило брать в жены драконицу из приличной семьи, а не привозить из-за моря супругу, которая так и не смогла прижиться в драконьем пределе.
Но теперь мать уважаемого Дамьена Кроу решила взяться за дело. Ходят слухи, что она всерьез вознамерилась обобрать невестку до нитки и уже нашла новую партию для сына.
Кто же победит в этой битве? Жена или мать?
Следите за нашими новостями. И обязательно об этом узнаете.
С уважением, редакция драконьего вестника!».
Трижды перечитав эту небольшую брошюрку, я почти физически ощутила, как наливаются кровью мои глаза.
Значит, «ходят слухи»? «Особенно сведущие в этом вопросе поговаривают»? Знаю я, кто эти особенно сведущие люди. Точнее, нелюди. А если еще точнее, одна престарелая драконица.
Сомнений в том, что именно она решила растрезвонить о нашем с Дамьеном разводе всем, кто еще не знал об этом, у меня не было. Да и лорд Мерсер в своем послании это подтверждал.
Он являлся владельцем той самой газеты, носящей гордое название «драконий вестник». И в сложившемся конфликте монополист печатного дела на острове решил занять мою сторону, о чем прямо и сообщил, заодно добавив, что они с женой окажут мне любую поддержку, о которой я только попрошу.
Весьма неплохие достижения для «не прижившейся супруги, привезенной из-за моря».
В завтрашний номер, как мне сообщил в своем письме лорд Мерсер, эта новость не войдет. Сотрудник, написавший эту короткую статейку, как и редактор газеты, ни о чем распространяться не будут.
И в ближайшее время лорд Мерсер твердо намерен наши с Дамьеном имена в своей газете не полоскать.
Это был благородный поступок, однозначно несущий убытки для местного печатного магната. И я оценила, что чета Мерсер не обманула моих ожиданий, и после многолетних приятельских отношений они не отвернулись от меня, предпочтя выгоду вместо дружбы.
Вот только даже если лорд Мерсер не опубликует ни строчки обо мне, слухи все равно распространятся. Пусть и не так быстро.
И я лишь уповаю на то, что меня к этому моменту в драконьем пределе уже не будет.
Выпустив на волю огненную магию, я подпалила край брошюрки и с наслаждением понаблюдала за тем, как сворачивается и темнеет плотная бумага под натиском родной стихии.
А после, когда от громкой и разгромной статейки осталась лишь горка пепла, я без сожаления смахнула ее со стола, достала чистый лист бумаги и принялась писать ответ лорду Мерсеру.
Он упомянул, что готов оказать мне поддержку и содействие. И, кажется, у меня есть просьба к тому, через чью газету проходит очень много местных слухов и сплетен.
А если уж совсем откровенно, то в нынешней ситуации лорд Мерсер был единственным, кто мог бы помочь мне, выяснить, зачем моей дражайшей свекрови в срочном понадобилась крупная сумма денег.
Интуиция, шептавшая мне о том, что дело тут не чисто, никак не утихала. И игнорировать ее я не собиралась.
Пусть мою прежнюю жизнь это уже не вернет, но, если у меня появится возможность напоследок подпортить жизнь леди Кэтрин, упускать ее я не собираюсь.
Шелла вернулась с ужином как раз тогда, когда я закончила с письмом. И, передав его служанке, велела немедленно отправить его адресату.
Спешно поужинав, взялась за другое письмо, решив написать теперь отцу. Утаивать от него ничего не стала. Не та ситуация. И я так затянула до последнего, не желая вмешивать родителя и думая, что совсем скоро я покину предел, а до тех пор справлюсь сама.
Как оказалось теперь, весточку отцу стоило отправить гораздо раньше. Вмешайся он, и сегодняшнего унизительного заседания в суде мне бы удалось избежать.
Письмо отцу получилось слишком длинным и местами чересчур эмоциональным. Но переписывать его у меня уже не было никаких сил.
Когда я закончила, было уже за полночь. И запечатав конверт воском, я отложила письмо, собираясь отправить его утром.
Заснула я почти сразу же, как только голова коснулась подушки. А утром меня снова разбудил стук в дверь номера. И на этот раз гостем, меня побеспокоившим, оказалась вовсе не служанка.
Глава 38
Когда я открыла дверь, то сильно удивилась тому, что в коридоре перед моим номером стоял лакей из особняка Дамьена.
Мужчина взглянул на меня беспристрастно и, достав из нагрудного кармана конверт, протянул его мне, сообщив:
— Леди Кэтрин просила вам передать.
А этой старой гарпии что еще от меня нужно? Лично заявляться не решилась и отправила мне письмо с очередными оскорблениями?
Кивнув лакею, взяла в руки конверт, который, если честно, хотелось выбросить, не вскрывая.
— Мне велели дождаться вашего ответа, — произнес он прежде, чем я захлопнула дверь.
Она еще и на переписку рассчитывает? Серьезно?
Как оказалось, не совсем…
Вскрыв конверт, достала письмо, пропитанное противными сладкими духами свекрови, и быстро пробежалась глазами по строчкам, тут же хмыкнув.
Значит, права качать и меня унижать мы готовы прилюдно? А как идти на мировую — так непременно наедине и