» » » » Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя, Анна Александровна Завгородняя . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 30 31 32 33 34 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как объяснить Теодору, что попытка шантажа продиктована не желанием ему насолить, или покапризничать, а стремлением выжить.

Я смерила дракона взглядом. Он стоял рядом, отпустив мою руку, и явно ждал, что же я соизволю ответить.

— Я не крала вашу шкатулку. Я просто ее переложила.

— Маленькая шантажистка. И вот к чему все привело. – Он говорил совершенно холодным голосом чужака, которого я не знала и не хотела знать. Такой Белтон меня немного пугал. – Рассказывайте, кто донес до вас информацию о тайнике? Только не надо мне лгать, будто вы его нашли случайно. Ни одна девица, находясь в здравом уме, не полезет в саркофаг и не станет рыться в костях умершего, просто развлечения ради.

— А вдруг я именно такая девица? – Я вопросительно изогнула бровь, а сама вспомнила, как доставала шкатулку и мысленно поежилась.

Да. Тео прав. Копаться в останках не мое. И да, он прав, когда утверждает, что никто не полезет тревожить мертвых без определенной цели.

— Обещаю, вам ничего не грозит, — уже чуть мягче проговорил лорд Белтон. – Просто скажите, кто вас надоумил? Тайну склепа мой род хранил веками.

— Значит, плохо хранили, — фыркнула я, все еще на что-то надеясь. – Тоже мне, нашли тайник! Ха! Даже я бы спрятала лучше.

Теодор нахмурился и шагнул ближе, вынуждая меня попятиться.

— Если вы сделаете еще шаг, я закричу, — предупредила дракона, глаза которого вспыхнули, как мне показалось, недобрым огнем. Хитрец встал так, что закрыл мне путь к отступлению. Сбежать не было ни малейшей возможности.

Я сглотнула.

— Итак, последний раз спрашиваю, — хрипло произнес Белтон.

— Я не знаю! Не знаю и все тут! – выпалила как на духу.

Драконище желает узнать правду, ну и черт с ним! Расскажу. Он, конечно, не поверит, но я хотя бы попытаюсь, а вдруг до Тео дойдет?

— Фанни, — прошипел женишок.

Я на секунду стиснула зубы, собираясь с силами, а затем как на духу выпалила ему все подноготную своего перемещения в книгу.

Пока говорила, следя за выражением лица Тео, понимала: не верит. Возможно, я бы и сама не поверила, расскажи мне кто подобное.

Следует отдать должное дракону. Он выслушал меня до конца не перебивая. Только лицо стало холодным и даже отрешенным.

Плохой знак, подумала я, когда замолчала в ожидании вердикта.

Несколько секунд мы просто стояли и смотрели друг на друга. Откуда-то доносились голоса толпы, ожидавшей обещанных зрелищ. Я думала о том, что никто меня не ищет. Ни маман, ни отец. Стало даже немного обидно за Фанни. Сплавили девчонку дракону и пошли развлекаться, довольные произведенным эффектом и новыми привилегиями. Эх!

— Леди Фанни, — наконец, соизволил подать голос лорд Белтон. – Вы меня за дурака держите?

— Я… — начала было, но драконище не позволил закончить фразу, прервав меня самым неподобающим способом, видимо, забыв на время о том, что разговаривает с леди и о том, что он все же лорд и был обучен манерам!

— Вы начитались глупых дешевых романов, которыми сейчас полна столица? – продолжил злиться мой собеседник. – Правда, о подобной ереси даже я слышу впервые. – Он сделал еще шаг, встав ко мне вплотную. – Неужели так сложно сказать правду, леди Тилни? Или вы пытаетесь выгородить своего сообщника?

Ого, какая фантазия у Тео, подумала я, удивленно уставившись на женишка.

— Это ради него вы пошли на обман и попросили меня не заключать помолвку? – прорычал Белтон.

— Вам надо писать книги, — ответила спокойно. – Те самые дешевые романы, которые вы только что ругали. С такой-то фантазией успех гарантирован.

Теодор застыл, внезапно сообразив, что подошел ко мне слишком близко. Я вдруг тоже поняла нелепость ситуации: стоим мы такие рядышком. Я почти упираюсь спиной в преграду в виде стены, а эта драконья морда нависает надо мной, сверкая глазюками.

Фантазер чешуйчатый.

— Фанни, — прорычал мой мучитель, а затем сделал то, чего я от него ожидала менее всего. Наклонился, поймав мое лицо в свои широкие ладони, и…

… и поцеловал.

В первую секунду я настолько опешила, что не смогла оттолкнуть Теодора, позволив ему целовать себя. А потом… Потом мир вокруг взорвался звуками фейерверка.

У Белтона были твердые, но такие ласковые губы, что я застыла. Правой рукой он зарылся в мои волосы, грозя испортить прическу, но проделал это настолько бережно, что в моем сердце отозвалось странной нежностью.

Целоваться он умел. И где только научился, а? Они же тут все такие благородные, что на зубах скрепит.

Конечно, у бедняги Фанни совсем не было опыта в подобных делах. Зато у Тани они были. И она знала цену качественному поцелую. А драконище умел быть нежным и ласковым. Наверное, и в постели он неплох, а?

Где-то над нами продолжали греметь фейерверки. И почти такие же взрывались в моей бедной голове, когда я нашла в себе силы и оттолкнула наглого дракона. А когда он довольно посмотрел мне в глаза, замахнулась что было силы и припечатала ладонь к мужской щеке, ощутив толику удовольствия.

— Да как вы… — спросила возмущенно, пока сердце пойманной птицей трепетало в груди, а я мысленно приказывала ему немедленно успокоиться.

Я не Фанни! Я не влюблюсь в Белтона! Ни за какие коврижки, твердила себе как молитву, злясь на то, что мне понравилось, как Тео целовал меня.

— Это уже не умещается ни в какие рамки, — прорычала я и снова замахнулась, решив добавить по наглой морде, но тут Теодор перехватил мою руку.

— Даже не смейте! – предупредил он.

— А то что? – Я не осталась в долгу. Я продолжала злиться на себя, на него, за этот дурацкий книжный мир, потому что поцелуй дракона пробудил во мне, и вряд ли в этом могут быть сомнения, чувства книжной Фанни. Потому что никак иначе объяснить свои ощущения я не могла! Мне ведь Белтон не нравится! Вот нисколечко! Ни капелюшки! Противный дракон. Ну его!

Я точно знала, что он меня не ударит. Помню из книги, что Теодор, конечно, тот еще хам и наглец, но на женщину он руку не поднимет. В этом Белтон настоящий мужчина. Страха перед Теодором не было.

Дракон несколько мгновений удерживал мою руку в своем плену, одновременно с этим сверля меня взглядом под грохот разрывающихся в небе фейерверков, а затем отпустил.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн