Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
— Нет, но в этот раз все было иначе, — медленно прочеканил брюнет.
Ох, как же мне было стыдно. Этот седой мужчина выведывал такие личные подробности, от которых меня бросало то в жар, то в холод.
— Видимо, это и дало толчок, — пробурчал себе под нос жрец. — Метка появилась, когда вы… эм… ну… — никак не мог собраться с мыслями мужчина, — когда вы оба одновременно любили драгис Эллин?
— Да, — сразу же ответил Даррион.
— Очень интересно.
Пока жрец скользил пальцем по старым корешкам книг, я полезла под плащ почесать ладонь.
Но я сразу же замерла, стоило мне немного высунуть руку.
На запястье не осталось и следа от ужасной рабской печати.
Глава 33
Я буравила запястье взглядом, и с ужасом ждала, кто ненавистное клеймо снова появится. Но моя кожа оставалась чиста.
Почувствовав на себе чей-то тяжелый взгляд, я с трудом оторвала глаза от своей руки и встретилась с удивленным лицом Тайгарда. Исчезновение печати не утаилось от его внимательного взора.
— Мне понадобится время, чтобы разобраться в этом, — задумчиво произнес жрец, разглядывая свои книги.
— Только не затягивай, — строго приказал ему Даррион.
Блондин подошел ко мне и с легкостью поднял меня на руки. Обратный путь я обнимала его за шею, а брюнет в задумчивости шагал за нами.
Драконы принесли меня в свои покои, и как только мои ступни коснулись мягкого ковра, я сразу же надела свое платье. Проведя рукой по разрезам на животе, я с грустью вздохнула.
Такое было красивое платье, а теперь его придется заштопать. И уродливые швы будут портить весь вид.
— Никто во дворце не должен узнать, что ты — наша истинная, — серьезным тоном произнес Тайград.
Даррион взял меня за руку и приподнял длинный манжет, осматривая мое запястье.
— Интересно.
Меня и саму раздирало любопытство. Волшебная сила истинности мгновенно превратила меня из рабыни в невесту драконов. Хотя я до сих пор не могла понять: они рады или нет? Да и мне следовало разобраться в своих чувствах. Но теперь я точно знала одно: вот почему меня так тянуло к этим мужчинам. Хочешь не хочешь, а против такой связи не пойдешь.
— Носи это постоянно, даже когда купаешься, — Тайгард надел на мою руку широкий кожаный браслет и осторожно затянул его шнурком.
В глазах брюнета застыл немой вопрос, и он приподнял бровь.
— Хорошо, — уверенно кивнула я.
Мне и самой не хотелось афишировать нашу неожиданную связь.
Он взял мою ладонь и прислонил к своей щеке. Его зрачки моментально стали вертикальными, а вместо кожи выступила чешуя.
Я гладила своего изумрудного дракона и поражалась силе, которая таилась в крепком мужском теле. Я ловила каждый импульс. Мне казалось, что еще мгновение и дворец содрогнется от оборота.
Обнаженную грудь Тайгарда располосовали яркие полосы, он начал чаще дышать.
Его вид вселял в меня ужас, но, тем не менее, я стояла рядом и не могла оторваться от такой красоты.
— Брат, брат, — к нам быстро подлетел Даррион и положил руку на плечо брюнета. — Держи себя в руках.
Тайгард пару раз встряхнул головой и на меня вновь смотрел обычный мужчина.
Хорошо, что с выдержкой у него было все в порядке.
— Что это было? — с ошарашенным взглядом проблеяла я, и оторвала ладонь от щеки брюнета.
— Дракон хочет тебя, — проурчал Тайгард, затем посмотрел на брата. — Эта иная сила, Даррион. Во стократ больше, чем мы имеем сейчас. Им надо с ней соединиться. И чем быстрее, тем лучше для всех нас.
— Что сделать? — возмущенно переспросила я.
— Соединиться, — медленно повторил блондин.
— Это как?
Но братья молчали, только буравили друг друга взглядами и о чем-то мысленно переговаривались.
Мне это совершенно не нравилось.
— Вы можете мне все объяснить? — нервно вскрикнула я, теряя терпение.
Меня уже пугала эта истинность. Какие еще обряды и посвящения я должна пройти?
— Не бойся, Эллин, — тихо проговорил Даррион и приложил мою ладонь к своей груди, его дракон мгновенно отозвался на мое прикосновение. — Наши драконы не способны тебе навредить.
— Что значит «соединиться»? — наблюдая за перетекающей чешуей, я улыбнулась.
Блондин смотрел на меня лазурным взглядом с вертикальными зрачками. Теперь и он прощупывал новую силу, которую они с братом внезапно обрели.
— Это старинный обряд, — тихо проговорил Тайгард, встав позади меня. — Он существует только у Северных драконов.
— Зачем он нужен?
— Чтобы укрепить связь и подчинить себе новую силу.
— После этого вы сможете читать мои мысли?
Братья переглянулись.
— Возможно.
— Тебе надо отдохнуть, — Даррион подошел ближе, и я оказалась зажата между двух мужчин.
— Да, — я облизала пересохшие губы. — Я пойду.
— Куда? — руки Тайграда легли на мою талию.
— К себе. Рабыня не должна ночевать в покоях господ.
Драконам пришлось отступить. Эти ненасытные мужчины готовы были сотворить со мной все, что им заблагорассудится. Я почувствовала их намерения. Каким-то волшебным образом.
Не предавая этому значения, я осторожно выскользнула из их объятий и побежала прочь.
Войдя в комнату для рабынь, я сразу же замерла на пороге.
Моей кровати не было.
— Эллин, — ко мне тут же подлетела растерянная Яльда, — я не знаю кто так над тобой подшутил. Я сама недавно вернулась из кухни и тут такое.
С виноватым лицом подруга посмотрела на меня.
Я крепко обняла ее. И мне так захотелось поделиться с ней новостью. Так захотелось выслушать ее совета, девушка явно знала об истинности больше меня. Но я не могла подвергнуть ее опасности. Если Тайгард с Даррионом решили держать нашу связь в тайне, значит, так было нужно.
— Я во всем разберусь, — уверенно проговорила я, провела ладошками по волосам Яльды и по-дружески поцеловала ее в лоб.
Только один человек мог