» » » » Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова

Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова, Анастасия Алексеевна Смирнова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 31 32 33 34 35 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
найти.

Кэлтан скакал по дороге, внимательно осматривая окрестности. Вскоре он заметил следы небольших женских сапог на обочине дороги. Это были ее следы.

Он ускорил шаг. Он знал, что она не сможет долго идти пешком. Она должна быть где-то поблизости.

Через несколько часов он увидел ее. Она сидела на берегу реки, уставшая и измученная.

Кэлтан спешился с лошади и медленно подошел к ней.

Эйра вздрогнула, услышав его шаги, и резко обернулась. В ее глазах было видно удивление и гнев.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Ты следил за мной?

— Я должен был, — ответил Кэлтан. — Ты поступила глупо, сбежав вот так.

— Это не твое дело, — огрызнулась Эйра. — Я сама знаю, что мне делать.

— Нет, не знаешь, — сказал Кэлтан. — Ты не знаешь, что здесь происходит. Ты не понимаешь, в какой опасности находишься.

— Я знаю достаточно, — ответила Эйра. — Я знаю, что ты все это подстроил. Ты знал о пари, о проклятии. Ты просто играл со мной.

Кэлтан вздохнул.

— Я не хотел тебя обидеть, Эйра, — сказал он. — Я просто хотел защитить тебя. Я не хотел, чтобы ты пострадала.

— Защитить? — усмехнулась Эйра. — Это такая у тебя защита? Обманывать и отталкивать?

— Я не знал, как по-другому, — признался Кэлтан. — Я боялся, что ты станешь частью этого безумия.

Он сделал шаг вперед и посмотрел ей в глаза.

— Я должен был рассказать тебе правду, — сказал он. — Я должен был довериться тебе.

Эйра молчала, глядя на него с недоверием.

— Я все подстроил, — признался Кэлтан. — Хотел посмотреть на твою реакцию. Я думал, ты сбежишь. Я и подумать не мог, что ты так поступишь.

Он замолчал, ожидая ее реакции. Он боялся, что она навсегда возненавидит его. Но, как ни странно, ее лицо смягчилось. Кажется, она поверила ему.

— Зачем? — спросила она тихо.

Кэлтан вздохнул и опустился на землю рядом с ней.

— Я расскажу тебе все, — сказал он. — Но сначала ты должна пообещать, что вернешься со мной в замок. Там безопаснее, чем здесь.

Эйра колебалась, но потом кивнула. Она знала, что он прав. Одна она не сможет ничего сделать.

— Хорошо, — сказала она. — Я вернусь с тобой. Но ты должен пообещать, что расскажешь мне все до конца.

Кэлтан улыбнулся. Он знал, что она особенная. Она не испугалась, не убежала. Она осталась, чтобы помочь ему. И он был ей за это бесконечно благодарен.

ЭЙРА.

Он признался. "Я все подстроил. Хотел посмотреть на твою реакцию." Слова Кэлтана эхом отдавались в моей голове, смешиваясь с шумом реки и пением птиц. Как же глупо я себя чувствовала! Я сбежала, думая, что раскрыла его коварный план, а на самом деле все было… попыткой защиты?

Я смотрела на него, сидящего рядом со мной на берегу реки. Он выглядел таким измученным и искренним, что мне стало стыдно за свой гнев.

— Зачем? — прошептала я, стараясь прогнать ком в горле.

Кэлтан вздохнул и опустился на землю рядом со мной. Его плечо случайно коснулось моего, и я почувствовала легкий разряд.

— Я расскажу тебе все, — сказал он. — Но сначала ты должна пообещать, что вернешься со мной в замок. Там безопаснее, чем здесь.

Я колебалась. Часть меня хотела бежать как можно дальше от этого проклятого места и от этого сложного, загадочного человека. Но другая часть, та, что росла с каждым днем, проведенным рядом с Кэлтаном, понимала, что я не могу его бросить. Не сейчас, когда он так нуждается в помощи.

К тому же, признаюсь честно, мне было любопытно. Я хотела знать всю правду. И я не могла допустить, чтобы меня использовали как пешку в чужой игре.

— Хорошо, — сказала я наконец. — Я вернусь с тобой. Но ты должен пообещать, что расскажешь мне все до конца. Никаких секретов. Никакой лжи. Только правда.

Кэлтан улыбнулся. Не той холодной, надменной улыбкой, которую он часто демонстрировал, а искренней, теплой улыбкой, от которой у меня защемило сердце.

— Обещаю, — сказал он. — Я расскажу тебе все.

Он протянул мне руку, и я взяла ее. Его ладонь была теплой и сильной. Я почувствовала, как в груди разливается тепло. Может быть, я и глупая девчонка, как он меня назвал, но я не жалею, что сбежала. Этот побег позволил мне увидеть настоящего Кэлтана. И я верю, что вместе мы сможем разгадать тайну проклятия Роверонов.

Мы встали и направились к его лошади. Кэлтан помог мне забраться в седло, и мы поехали обратно в замок. Всю дорогу он молчал, но я чувствовала его близость, его доверие.

Солнце садилось, окрашивая небо в багряные и золотые тона. Пейзаж был красив, но мои мысли были заняты другим. Я думала о том, что Кэлтан собирался мне рассказать. О проклятии, о жертвах, о надежде, которая, я надеялась, еще не угасла.

Я знала, что нас ждет трудный путь. Но я была готова к нему. Я больше не боялась. У меня была цель. И у меня был Кэлтан.

Когда мы подъехали к замку, я оглянулась. Он казался менее зловещим, чем прежде. Может быть, это потому, что я больше не чувствовала себя здесь чужой. Или, может быть, это потому, что я знала, что впереди меня ждет правда.

Я соскочила с лошади и направилась к замку. Кэлтан шел рядом, молча поддерживая меня.

Мы вошли в замок, и я почувствовала, как напряжение снова нарастает. Слуги смотрели на нас с любопытством и тревогой. Леди Серафима наверняка будет в ярости.

Но я не обращала на них внимания. Я шла прямо в кабинет Кэлтана, зная, что именно там он расскажет мне правду.

Я была готова услышать все. И я была готова бороться. За Кэлтана, за себя, за будущее Дома Роверонов. И, возможно, за что-то большее… за надежду, которую я только начинала ощущать в своем сердце.

Глава 21

Кабинет Кэлтана оказался темным и мрачным, как и все в этом замке. Тяжелые портьеры плотно закрывали окна, не пропуская ни лучика света. Только огонь в камине отбрасывал причудливые тени на стены, увешанные портретами предков Кэлтана.

Я села в одно из кожаных кресел у камина, ощущая покалывание от старой обивки. Кэлтан встал у

1 ... 31 32 33 34 35 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн