Притворюсь, что я не твоя истинная - Эрис Норд
- Амелия, иди, отнеси в комнаты наверху чистые полотенца. – Услышала я голос хозяина таверны. – Не стой столбом.
- А тарелки? – Удивилась я, указав на полный чан с посудой.
- Все потом, у нас еще достаточно чистой посуды, а знатные гости не любят ждать.
Я быстро принесла из подсобки полотенца, зачем-то поправила выбившиеся из-под ленты волосы и быстро поднялась на второй этаж. Отдышавшись, я постучалась в дверь самой дорогой и просторной комнаты, что имелась у нас в таверне.
- Входите. – Раздался спокойный сдержанный голос, я толкнула дверь и едва не пошатнулась от острого жаркого укола, кольнувшего плечо. Если бы мои руки были свободны, я бы, наверное, расчесала кожу на плече в кровь, так сильно она горела. Но сейчас мне не до этого, потому что я вновь встретилась с золотым острым взглядом дракона и едва не попятилась от жгучего смущения, потому что когда я опустила взгляд ниже, я увидела наполовину расстегнутую рубашку и широкую крепкую грудь, от вида которой мне опять стало трудно дышать.
Генерал, видимо, собирался в купальню, поэтому и потребовались чистые полотенца. Стараясь не выдать волнения, я подошла к столу и оставила ровную стопку пахнущих травами полотенец.
- Вам больше ничего не требуется, господин? – Бросила я дежурную фразу, мечтая поскорее выйти из этой комнаты и оказаться за дверью. Общество этого мужчины пугало меня и я запоздало поняла, что этот дракон заполняет всю комнату, полностью занимает все мое внимание.
В три широких шага мужчина оказался рядом, и, внезапно прикоснувшись к моим волосам, снял ленту с моих волос и поднес ее к лицу.
- Ты пахнешь сладкой свежестью…. Я никогда не ощущал такого опьяняющего, необыкновенного аромата.
Я не спускала взгляда с горящих сверкающих глаз дракона. А я никогда не встречала таких красивых и привлекательных мужчин, могла бы сказать я, но дракон был не первым мужчиной, который делал мне комплименты, пытаясь получить от меня иное вознаграждение.
- Я пойду. – Проговорила я тихо и хотела развернуться, когда крепкая рука сомкнулась на моем запястье.
- Подожди, тебя ведь зовут Амелия? Я слышал, что к тебе так обращался хозяин таверны.
Я нашла в себе силы только кивнуть в ответ, потому что у меня не было сил говорить. Его близость и бархатный голос опьяняли меня, лишали сил.
- Не бойся, меня Амелия. – Ласково, почти с гордостью повторил дракон мое имя, и я улыбнулась тому, как приятно звучало мое имя, когда он произносил его. – Расскажи о себе, кто твои родители, почему ты работаешь здесь? Я могу чем-то помочь тебе?
Я опять молча покачала головой, мой взгляд непременно возвращался к распахнутой рубашке и широкой груди дракона, казалось, еще немного и я лишусь сознания от напряжения. Дракон проследил за моим взглядом, и, коснувшись большим пальцем моей губы, глухо жадно прошептал.
- Ты тоже чувствуешь это… связь между нами… Непреодолимое влечение…
Я замерла, пытаясь восстановить дыхание, голова кружилась все сильнее.
- Если ты моя истинная, то вот здесь – дракон указал пальцем на мое плечо, которое невыносимо горело. – Должна быть метка нашей связи. Я хочу проверить…
Дальше все было как во сне: его руки быстро и умело расшнуровывали завязки на моем платье, приспустили лиф, обнажая мои груди. Мне было так стыдно и страшно, но я так и не нашла в себе сил возразить ему. Его руки прожигали мою кожу, как раскаленное железо, пылающий взгляд заставлял голову кружиться, мысли путаться, а голос завораживал и лишал сил. Когда платье сползло с моих плеч, я опустила взгляд, проверяя все сильнее колющее плечо. Но кожа была чиста, как и всегда. Тогда я еще не понимала, что это значит и почему дракон так разочарованно смотрит на меня. Но в следующее мгновение я вновь оказалась в удушающих объятиях Энррана.
- Не бойся. Это ничего не меняет. – Горячо хрипло прошептал дракон. – Ты нужна мне, Амелия. – Его алчные губы накрыли мои дрожащие губы, все вокруг исчезало и перестало иметь значения. Потому что я поняла, что он тоже нужен мне как никто и никогда не был нужен.
Настоящее время
Вздохнув, я сжала кулаки и попыталась прогнать непрошеные воспоминания. Может когда-то так и было и мне был необходим этот дракон как воздух, но теперь у мне есть кого защищать и о ком заботиться. Я не могу больше мечтать о нем. И не буду.
Глава 26
Прошла неделя, дракон, казалось, отступился от меня, потому что за эти семь дней я ни разу не встретила его ни в столовой, ни в коридорах академии, ни во внешнем дворе. Я наконец-то была свободна, но почему же мне было так больно от этой мысли, как будто я сама в глубине сердца хотела, чтобы он продолжил свои уговоры, убеждал, соблазнял, и, наконец, добился своего. От этих мыслей я ненавидела себя, потому что сама предавала и свои принципы и слова и сына. Я не могла стать его супругой, как не могла стать и содержанкой. Все. Точка. И не было никакого смысла больше думать об этом.
Занятия на двух факультетах помогали мне не думать о генерале, и поэтому я старалась занять каждую свободную минуту, утомлять себя, чтобы не осталось ни сил, ни времени на размышления и тоску. Я рано вставала и поздно ложилась и постоянно что-то делала. Сегодняшний день не был исключением, поэтому, когда я увидела лицо Маионы, появившейся в двери аудитории, я поняла, что что-то случилось. С моим сыном. Быстро попросив господина Каила Эн Роргала отпустить меня с занятий, я вышла в коридор, беспокойно дергая края рукавов.
- Что с Сариелом? – Спросила я о том, что меня беспокоило сейчас больше всего.
Моя подруга побледнела и опустила глаза. – Амелия, я не могу найти его. Он сбежал, ты же знаешь, какой Сариел упрямый,