» » » » Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко

Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко, Людмила Вовченко . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
женской болью, перед глубиной, перед выбором.

→ Он создал тебя, потому что не вынес меня.

* * *

И она подняла саблю.

→ Но не ударила.

→ А вонзила её в собственное отражение,

в зеркало, стоящее за Копией.

Зеркало треснуло.

→ Пошло по стеклу сетью трещин.

→ И вместе с ним — исчезла Копия.

Не разбита.

Рассосалась, как иллюзия.

Как страх, увиденный в лицо.

* * *

Позади неё стояли Аниса, Хатидже, Роксолана.

→ Без слов.

→ Просто были рядом.

— Всё? — спросила Аниса.

— Нет, — сказала Джасултан.

— Теперь — можно выбирать.

→ Открыть врата и уйти.

→ Или остаться.

→ Впервые за всё время, она выбирала не между добром и злом,

а между собой и собой.

И выбрала.

→ Остаться.

→ Потому что только в этом мире

она нашла себя.

Глава 52

Глава 52

'Самая страшная клетка —

та, где ты улыбаешься,

думая, что это свобода.'

(из Хроник Запретной Лаборатории)

* * *

Профессора поймали не с боем.

→ Он сам сдался.

→ Сел, сложив руки на коленях,

и только спросил:

— А вы знаете, что я теперь свободен?

→ Джасултан не ответила.

— Потому что, когда цель завершена —

начинается истинная игра.

* * *

В подземельях Академии был секретный отсек,

который он никогда не показывал ни одной из учениц,

даже тем, кого называл «избранными».

→ Там находились семь кристаллов.

→ В каждом — магический отпечаток одной из тех,

кто когда-либо пришёл в этот мир

и сломалась.

* * *

Он вытянул руку.

→ Даже скованный —

его мысли запускали механизм.

→ Кристаллы загорелись.

→ Воздух завибрировал.

→ А потом… появилась Она.

* * *

Женщина, точь-в-точь как Джасултан.

→ Только волосы собраны в строгий узел.

→ Лицо — без морщинки и эмоции.

→ Голос — ровный, обволакивающий.

→ Взгляд — стеклянный, послушный.

→ В ней не было страха.

→ Но и не было смеха.

→ Ни сомнений.

→ Ни боли.

→ Ни страсти.

— Привет, — сказала она.

— Я — такая, какой ты могла бы быть.

→ Без ошибок.

→ Без лишних эмоций.

→ Без боли прошлого.

→ Без… себя.

* * *

Аниса ахнула:

— Это… клон?

— Не совсем, — прошептал профессор.

— Это идеальная версия.

→ Без ваших слёз, ваших истерик,

→ ваших попыток спасти всё.

→ Она — управляемая.

→ Эффективная.

→ Бесконечно преданная.

— Она — не я, — сказала Джасултан.

— Именно.

→ Вот почему ты опасна.

* * *

Клон шагнула вперёд.

— Если ты дашь мне Академию,

я поведу её в порядок.

→ Мы избавимся от слабых.

→ Восстановим структуру.

→ Создадим чёткие правила.

→ Без хаоса.

→ Без девочек, которые думают, что что-то значат.

→ Только результат.

→ А все, кто не впишется, будут очищены.

* * *

Джасултан подошла ближе.

→ Вгляделась.

→ Коснулась её руки.

— Холодно.

— Ты говоришь правильные слова.

→ Но… ты никогда не держала кого-то, кто дрожит от боли.

→ Ты не знала, каково это — ошибиться,

→ и быть прощённой.

→ Ты… не любила.

— Это слабость.

— Нет.

→ Это и есть сила.

→ Потому что всё, что я построила,

я построила не через страх,

а через доверие.

→ А ты… просто красивая оболочка.

→ Пустая.

→ Как профессор.

* * *

Клон дрогнула.

→ Первый раз.

→ Мгновение.

→ Взгляд потускнел.

— Я… чувствую…

что-то?

→ Джасултан обняла её.

→ Не из жалости.

→ Из уважения.

— Ты — остаток от тех, кто не дошёл.

→ Я принимаю тебя.

→ И отпускаю.

→ Легкое прикосновение ко лбу.

→ Клон растаяла в пыль.

→ Тепло — и пустота.

* * *

Профессор сжал кулаки.

— Ты уничтожила идеал.

— Нет.

→ Я приняла несовершенство.

→ И оно оказалось сильнее твоей точности.

— Тогда… я проиграл?

— Нет.

→ Ты… тоже стал частью моей истории.

→ И даже тебе есть место в ней —

→ как предупреждению.

* * *

Он опустил голову.

→ И впервые… плакал.

— Я хотел спасти женщин.

— Нет.

→ Ты хотел их контролировать.

→ А это не одно и то же.

→ Джасултан встала.

— И теперь —

мы сами решим, как выглядят наши миры.

* * *

Профессора заключили в Хранилище Закрытых Разумов.

→ А в Академии открыли новый факультет:

'Путь — не совершенства.

А смелости быть собой.

Факультет Несовершенства

и Магии Сердца.'

* * *

И только одна дверь в зале Истины осталась пока закрытой.

→ За ней — путь к миру, где попаданки однажды могли бы вернуться.

→ Но пока… Джасултан не спешит.

— У нас тут ещё слишком много дел.

→ И слишком много душ,

→ которые только начали расти.

Глава 53

Эпилог

«Там, где женщина творит — рождается мир.»

Прошло пять лет.

Джасултан не просто осталась в этом мире —

она вплела в него свою душу.

* * *

По утрам дворец просыпался под звон арф,

→ по стенам сползали солнечные пятна,

→ слуги развешивали цветы жасмина,

→ по двору неслись дети,

а Хатидже-султан, в лёгком голубом кафтане,

уже пила кофе со льдом и перечной мятой —

и сплетничала с Роксоланой.

— Этот купец из Крыма предложил мне три сундука серебра за формулу твоей маски для лица, — хмыкнула Роксолана, лениво крутя золотую шпильку в волосах.

— Я сказала: «Поговори с Хозяйкой Востока. У неё свои цены.»

→ А рядом, на шёлковом пуфе, Джасултан спокойно перебирала бумаги:

→ отчёты по Академии,

→ новые контракты на поставку кофе, эфирных масел и редких благовоний,

→ а ещё — заявки от девушек, желающих поступить в Академию Несовершенства.

— Передай ему, что формулу я запишу… если он принесёт мне настоящие какао-бобы.

→ Прямо из джунглей.

→ И не сушёные!

* * *

Восток жил и пел.

→ Его цветы стали её красками.

→ Его ароматы — её голосом.

→ Его женщины — её сёстрами.

* * *

Академия же стала не просто школой.

→ Это был город среди пустыни,

с фиолетовыми башнями,

прозрачными куполами,

фонтанами, где плавали книги,

и залами, где девушки учились слышать себя.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн