Академия Бикон. Том 1: Дисциплина и Портянки - Yirtimd2
Человек:
— Кардин… Галбадия не похожа на другие академии.
Это не Баламб, где важен индивидуализм.
И не Бикон, где нужна харизма и командная работа.
Галбадия — это армия.
Пауза. Ветер колышет листья над головой.
— Если ты хочешь добиться там успеха, ты должен показать всем, что готов к дисциплине.
Что ты работящий. Рациональный.
Солдат.
Но не винтик.
А будущий офицер.
Кардин смотрит вдаль, на горизонт.
Молчит, но потом произносит:
— Я понимаю это. Но…
Поворачивается. Говорит, не громко:
— … я ведь больше воин, чем солдат.
Человек чуть усмехается, но не спорит.
Тихо кивает:
— Понимаю. Но ты ведь сам понимаешь — без сембланса и харизмы тебе нечего делать в Биконе и Баламбе.
Так что остаётся только Галбадия…
Человек смотрит на Кардина внимательно.
— Но я пойму, если ты не хочешь.
Можно, например, в Веридию — с твоими данными ты бы там неплохо вписался.
Хорошист. Стабильный. Чистая работа. Без лишнего давления.
Кардин качает головой.
Смотрит прямо, решительно:
— Нет. Я всё понимаю.
Ради… ради всех я пойду в Галбадию.
И хоть я и не солдат…
Я постараюсь им стать.
Человек кладёт руку ему на плечо.
— Спасибо тебе, Кардин.
Возвращение
Темнота.
Сквозняк в казарме шевелит занавеску.
Кардин открывает глаза.
Смотрит в потолок. Тихо, спокойно.
'Не герой.
Не мечник с сияющим клинком.
Я — кто ведёт. Кто держит. Кто стоит.
Я — Галбадия.'
Кардин лежит на койке, не двигаясь. Всё вокруг — затихло: только слабый гул вентиляции, дальних дронов на периметре и мелкий шорох простыней, когда кто-то переворачивается.
Он смотрит в потолок, а в голове — разговор с самим собой.
"Воин… и солдат. В чём разница?
Воин сражается сам. Он — пламя, прорыв, клинок, выверенный удар в сердце врага.
Ему не нужен строй. Не нужен приказ. Он идёт — потому что может.
Потому что должен. Потому что если не он — то никто.
Солдата не спрашивают.
Солдат — это не одиночка.
Он — часть системы.
Он может быть не самым ярким.
Но он всегда на месте.
Воин — как удар.
Солдат — как фундамент."
Он поворачивает голову, смотрит на аккуратную стойку с сапогами, портянками, ремнями.
"В Баламбе из тебя делают воина.
Там ты должен быть лучшим: быстрым, точным, совершенным.
Там не про команды. Там про легенды.
И если ты не сияешь — тебя просто не замечают.
В Биконе — ты часть команды.
Личность важна. Химия между бойцами.
Ты должен уметь вести — и следовать.
Там командная работа — как искусство.
А Галбадия?
Здесь тебя не учат сиять.
Здесь тебя учат стоять, строить, выживать.
Здесь ты — механизм.
Но ты не просто шестерёнка, а офицер,
ты управляешь всей системой.
Я думал, что воин — это круче.
Что сила — в порыве, в крике, в умении держать меч, даже если ты один.
А теперь я вижу:
Сила — не только в клинке.
Сила — в том, чтобы держать строй,
когда другие паникуют.
В том, чтобы отдать приказ,
от которого кто-то не вернётся,
но зато остальные — выживут."
Он прикрывает глаза. Не чтобы уснуть — просто чтобы всё сложилось.
"Я не воин.
Я — будущий солдат.
Нет…
Я — будущий офицер."
Спокойное дыхание.
Равномерное.
Кардин впервые за день чувствует не усталость, а странную, холодную, правильную ясность.
Медленно, без пафоса, он шепчет в темноту, едва шевеля губами:
— Мы сражались ради полей, что нам не принадлежат,
За короны, что не наденем, и славу, что не для нас.
Но честь — не в победе. Честь — в том, что ты стоишь.
Когда другие пали.
Он замолкает.
А потом, почти с улыбкой, как финальный аккорд:
— Блажен тот, кто в этот день плечо подставил рядом —
Брат мой он. Кто б ни был он — он стал мне братом.
И с этой мыслью, не героической, но твердой,
Кардин закрывает глаза.
Спит не герой.
Спит солдат,
который однажды поведёт других вперёд.
Глава 11
День 3.1. Удивление на Стрельбищах
«Завтрак — это война, только с ложками. Побеждают те, кто ест быстро, а не громко.» — Джеймс Айронвуд
Я аккуратно спрыгнул со второго яруса, быстро натянул форму, поправил подворотничок и потопал из казармы в сторону столовой вместе со всеми.
Внутри было тепло и тихо. Повара не кричали, а просто молча выкладывали на подносы завтрак: глубокая миска гречки с молоком и сахаром, пара простых пряников, ломоть ржаного хлеба, стакан крепкого чая и яблочный компот. Никакого мяса. Но как ни странно — пахло вкусно.
Я успел занять столик. Вскоре подтянулись остальные. Первым — Меркури, все ещё с сонным видом, в расстёгнутом кителе и с волосами, которые выглядели, будто его ночью за волосы таскали Гримм.
— Мда… — простонал он, глядя на миску. — Мы чё, в детсаде?
Следом за ним — Блейк и Эмеральд. Блейк выглядела… получше чем вчера. Все такая же уставшая, немного на нервах, но глаза у неё уже не бегали, как у новобранца с гранатой в руках. А вот Эмеральд… она так зевала, словно мир был ей должен выдать еще три часа сна и горячий душ.
И тут, заметив меня, Эмеральд прищурилась:
— Слышь, Жон! А ты вообще как будто не устал! Ты че такой бодрый? Как бык прям! Что за фигня?
Я пожал плечами и с невозмутимым видом ковырнул гречку ложкой.
— Да просто… на семейной ферме работал. У моих родителей восемь детей. Я — единственный мальчик. Так что пришлось пахать за семерых своих сестричек.
Меркури, с пряником в зубах, резко поднял голову:
— Чё, серьёзно⁈ У тебя семь сестер⁈
— Ну да, — спокойно кивнул я, откусывая пряник. — Я сам в шоке, если честно.
Блейк удивлённо моргнула. Эмеральд замерла с ложкой на полпути ко рту.
— А-а-а… — протянула она. — Ну это многое объясняет. Значит, ты не просто бык… ты бык, который привык к бабскому прессингу. Всё ясно, Жон. Всё ясно.
Я хмыкнул, продолжая есть с аппетитом.
— Ага. Поэтому, когда вы начинаете спорить между собой, у меня внутренне включается «режим глухого