Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди
Старик покачал головой.
— Знаешь же силу своего голоса.
— А что с ним не так?
— Эх, девчонка! Наивная ты и простая, как веник у порога.
Лира обиделась и просто протянула травнику цветок. Его тоненький стебелек покачивался на ветру, а красный бутон пылал маленьким костром в ее ладони.
— Какой он красивый!
Знахарь взял цветок так осторожно, словно тот был живым сердцем. Его сморщенные пальцы бережно коснулись нежных лепестков.
— Не бойся, дитя, — прошептал он. — Мы тебя не обидим. Сердце-цвет, окажи милость, помоги этой девушке вылечить брата.
Евдей бормотал эти слова себе под нос, а Лира удивлялась: она слышала сплетни, что старик разговаривает с растениями, а теперь и сама убедилась в этом.
— Неужели эта крохотная капля сможет вылечить Василя от пристрастия к элю? — засомневалась она.
— Не смей так говорить о великом цветке! — прикрикнул на нее лекарь. — Конечно, вылечит, — он сделал паузу и вздохнул. — Если ты перестанешь попусту молоть языком и успеешь принести его домой, пока день не разгорелся.
— Ой! — Лира встрепенулась. — Я побежала.
Она неслась с горы, вспоминая приметы. Вон камень, похожий на голову буйвола, там поворот к снежной проталинке, где она набрала воды в сапоги, провалившись под тонкий лед. Теперь налево, между двумя острыми камнями, и покажется валун, на который опустился дракон.
В надежде, что он давно улетел (действительно, что еще делать принцу одному в горах?), Лира неслась вперед, не чувствуя усталости. Волосы выбились из-под платка, пот заструился по спине под теплой жилеткой, но это были лишь мелочи, ничтожные по сравнению с тем, что она должна успеть донести цветок вовремя.
Она вылетела на свободное пространство перед скалой и застыла, словно наткнулась на высокую стену. Дракон по-прежнему находился на месте, только сидел намного ближе к тропинке. Он упер локти в колени, опустил голову на сцепленные в замок пальцы и о чем-то задумался.
Лира метнулась за камень. Обойти чудовище, не выдав себя, было невозможно, но и возвратиться назад тоже.
«Скверна тебя забери!» — разозлилась она.
Бросила взгляд в корзинку, где сиротливо лежал единственный сердце-цветок, и увиденное ей не понравилось. Показалось, что цвет бутона стал бледнее, а листья начали скручиваться и вянуть. Ждать было нельзя. Лира выглянула из-за камня, вытянула ногу и сделала первый осторожный шаг.
Замерла.
Дракон не шевельнулся.
Ободренная успехом, она шагнула еще раз, и еще. Волнение ледяным спазмом сжало горло, дыхание перехватило. Лира передвигалась бесшумно, наступала строго на камни, не дай бог попадет нога на ветку или хрусткий снег!
До соседнего валуна, за которым можно спрятаться и передохнуть, остался один шаг, когда раздался грозный рык:
— Стой, где стоишь!
Глава 3
— Да что б тебе! — взвизгнула Лира, подпрыгнула и помчалась вниз, не разбирая дороги.
И тут же споткнулась о выступавший из земли корень и кубарем покатилась под откос. Лира не видела ничего, кроме мелькающих перед глазами пятен земли, пожухлой листвы и луж от подтаявшего снега.
Когда кувырканье наконец прекратилось, она замерла, задыхаясь, у подножия склона. Лежала, закрыв глаза, все тело ныло, жгучая боль от ссадин и царапин пронзила каждую клеточку.
Наконец она попыталась сесть, и тут солнце закрыл мужской силуэт.
— Ты кто? Зачем следишь за мной?
Лира испуганно посмотрела вверх: дракон стоял над ней, и кончик его меча сверкал в лучах солнца прямо у ее горла.
— П-простите меня, — выпалила она, потирая ушибленный локоть. — Я не слежу за вами, просто собираю травы. Я не знала, что здесь… эмм… ваше место для духовных созерцаний.
Дракон внезапно икнул и уставился на Лиру с видом оскорбленного достоинства.
— Созерцания? Хм… и где же твои травы?
— Где? — Лира растерянно огляделась: корзинка исчезла. — Пропали.
— Ах, ну разумеется! — усмехнулся он, но закинул меч в ножны.
Постанывая и чертыхаясь про себя, Лира встала.
«Угораздило же меня попасться! — злилась она. — И что теперь делать? Цветок потеряла, принцу нагрубила. Скверна меня забери!»
Она подняла голову, взглянула дракону в лицо и вдруг хихикнула. Тот опять схватился за рукоятку меча.
— Простите… Ваш нос…
— А что с моим носом не так? — вскинулся он.
Лира уже едва сдерживала смех. Такие же пятна она заметила на камзоле дракона и на штанах, и потом еще и уловила характерный запах.
— Погодите, я сейчас!
Она послюнявила палец, встала на цыпочки и потерла нос дракона. Он отшатнулся, схватил ее за локти, поднял над землей и заревел:
— Как ты смеешь, крестьянка, прикасаться к царственной особе.
Лира испугалась, но лишь на миг.
— Ваш нос перемазан молоком. И на одежде пятна молока. И запах… Вы уж надевайте за завтраком слюнявчик, чтобы не запачкаться, ха-ха…
Эхо подхватило звонкий смех и понесло над горами. И тут же Лира полетела на землю и больно шмякнулась пятой точкой: это дракон отшвырнул ее от себя.
— Что? Слюнявчик? Молоко? — заревел он.
За его спиной мгновенно выросли крылья. Он взмахнул ими совсем близко от лица Лиры и, казалось, сделал это намеренно. Она едва успела пригнуться, как он ушел свечкой в небо.
Лира наблюдала за драконом, в панике сбежавшим от нее, и захлебывалась хохотом.
— Ишь, ты! Обидчивый какой! — наконец выдохнула она, отряхнулась и поползла вверх по склону.
Корзинку искала долго. Та не только слетела с руки во время падения, еще и откатилась в сторону. Увы, сердце-цветка в ней не было.
— Что случилось? — прибежал дед Евдей.
— Упала, — развела руками девушка. — И лечебный цветок потеряла.
— Ну, солнце уже поднялось высоко, так что все его свойства пропали. Придётся идти за ним ещё раз завтра.
— Дедушка, дайте свой. Вы же много нашли.
— Я уже целебную силу цветка перенёс в настойку.
Дед потряс перед лицом Лиры тыквенной бутылочкой.
— А ваша настойка не поможет?
— Нет. А она служит для другого. Чтобы вылечить Василя, нужен только что сорванный цветок.
— Вот пусть этот козёл сам идёт в горы и находит себе лекарство! — разозлилась Лира, привела в порядок одежду и пошла по тропинке.
Они возвращались домой тем же путём. Когда спускались с горы, девушка все время оглядывалась. Ей казалось, что она видит в небе большекрылую птицу, которая кружится над одним и тем