» » » » Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс

Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс, Глория Эймс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
я не рассчитывала, что говорить придется с женой хозяина. Хотя с чего ему заниматься таким делом, как выбор прислуги? Наверняка это обязанность супруги. Жаль, дело усложняется, ведь я хотела в первый же день взять быка за рога.

— И что же такого особенного ты умеешь? — продолжает она, помахивая моей рекомендацией, как веером.

Непонятно, насмехается или вправду интересуется. Хочется сразу ответить: «Да там же все написано, сами прочитайте!» Но я набираю воздуха и медленно, тщательно подбирая слова, отвечаю:

— Магическая уборка. В приюте мною все были довольны.

— Ты же понимаешь, что здесь совсем другой уровень, девочка? — произносит хозяйка так, что не остается сомнений — все-таки насмехается.

— Я буду стараться соответствовать, — произношу мило и скромно, а для пущей убедительности делаю книксен. С персиками и чемоданом выходит не особенно изящно, но я ничего не выпускаю из рук, чтобы не казалось, будто я тут вовсю располагаюсь. Этому меня тоже научили в приюте — все свое держать при себе.

— Посмотрим, — она тянется к столу и нажимает на кнопку. Видимо, это сигнал для прислуги, и та сейчас явится. А затем очень тихо, но необычайно отчетливо хозяйка вдруг добавляет: — И не вздумай слишком часто попадаться на глаза мэтру Гиргайлу! Ты. Меня. Поняла?

От ее тона становится не по себе. Звучит довольно угрожающе, хотя ничего такого не сказано. Кажется, у них с супругом не все гладко, если с порога получаю такое предупреждение. Ну ладно, не мое дело.

— Как скажете, мадам, — снова книксен.

В дверях появляется девушка в строгом темном платье и белоснежном чепце.

— Посели и покажи, с чего начинать, — машет рукой мадам Гиргайл. — И не беспокой меня до вечера ни по какому поводу!

Покинув залу, следую за горничной, быстро обдумывая новый план. Если пробиться на разговор к мэтру Гиргайлу просто так не получиться, нужно найти весомый повод. Не буду же я в самом деле ловить его за рукав в прихожей и излагать мою просьбу на ходу! Этак и выгонят на улицу, не разобравшись, что к чему.

Значит, нужно найти момент, когда этой мегеры не будет дома. Хотя при таком образе жизни есть вероятность, что она все светские мероприятия предпочитает устраивать, не выходя из дома. Заодно отслеживает, не строит ли кто-то из служанок глазки ее ненаглядному супругу.

Разговор должен быть коротким, четким и вдохновляющим. Такой делец, как Гиргайл, не станет тратить время на пустые фантазии выпускницы приюта. У меня будет лишь пара минут, чтобы доказать свою состоятельность и адекватность. Но я найду нужные слова! Мне бы только улучить эту пару минут без свидетелей…

Глава 5. Хэйвен Вилард

Знакомство со слугами проходит гораздо живее и приятнее, чем с хозяйкой. Несколько молодых девушек на кухне оживленно обсуждают что-то, а при моем появлении сразу наливают чай и начинают делиться советами, как вести себя при хозяйке.

Слушая их, понемногу оглядываюсь и осваиваюсь. Выкладываю на стол персики, нарезаю так, чтобы хватило всем, и присоединяюсь к разговору.

— А почему лучше не попадаться на глаза мэтру Гиргайлу? — уточняю на всякий случай.

— О, это все мадам, — закатывает глаза одна из девушек. — Она безумно ревнива, подозревает всех. Лучше не давай повода!

— Она уверена, что у нас нет других занятий, кроме как попытаться соблазнить мэтра, — доверительно шепчет другая девушка.

— А что, бывало такое?

Они дружно прыскают от смеха.

— Здесь на приемах бывают гораздо более интересные мужчины, — отвечает горничная, что привела меня. — И к тому же не обремененные браком. Кстати, девочки, вы видели, какой шикарный холостяк появился в городе?

— О, да, — подхватывают остальные. — Если он только окажется здесь…

— То подавать на стол буду я, — перебивает всех пожилая экономка, войдя в кухню. — А то вы, вертихвостки, совсем тут с ума посходили! Только о мужчинах и разговариваете!

Когда она, отдав распоряжения, уходит, я спрашиваю:

— О ком речь?

— Да вот же, — горничная расправляет на столе газету, в которую были завернуты персики. — Вчера во всех газетах было, смотри: пасынок недавно скончавшегося лорда Греорона прибыл в город и сразу произвел фурор!

Мы с девочками тоже зачитывались новостями, но эту я как-то пропустила — было не до того, готовилась прощаться с приютом. Теперь внимательно разглядываю фото в газете: красивый молодой мужчина на фоне экипажа. Действительно, видный холостяк, как написано строкой ниже.

— О, представьте, как повезет той, которую он выберет, — томно закатывает глаза одна из девушек.

«Еще неизвестно, повезет ли», — усмехаюсь про себя, скользя взглядом по жестковатым, хоть и красивым чертам лица.

Но тут экипаж привлекает мое внимание больше, чем красавчик на переднем плане. Тот самый экипаж, который сегодня уже дважды попался мне на глаза! Это как минимум странно…

Встретить такой на бульваре, где живут одни богатеи — вполне понятно, но что он мог делать возле приюта? Решил войти в совет попечителей, чтобы окончательно завоевать симпатии всех в городе?

Читаю статью, разгладив заломы на желтоватой бумаге.

«Хэйвен Вилард, пасынок и единственный наследник недавно почившего лорда Греорона, известного на юге страны, произвел фурор своим появлением в салоне леди Тремейн. Он объявил, что планирует переезд в столицу. Такого перспективного холостяка давно не появлялось в свете. Известно, что покойный лорд оставил около тридцати миллионов дамонов в облигациях, два особняка на юге страны, а также…»

Эту часть статьи пробегаю вскользь. Считать чужие деньги — неблагодарное занятие, лучше следить за своими финансами. А их у меня пока ох как немного.

«…В коротком интервью, которое нам удалось взять у Хэйвена Виларда, он сообщил, что планирует переехать в столицу, чтобы быть поближе к культурной жизни и заняться меценатством. Для этого он присматривает новый особняк. Из своих источников нам стало известно, что уже ведутся переговоры…»

Ой, ничего интересного. Откладываю газету.

Все понятно. Если это его экипаж, и он вправду самолично был у приюта, то с одной простой целью — решил произвести впечатление на общество, одарив приют чем-нибудь ненужным, как это принято у попечителей. Или просто отсыпал денег, которые грымза Амари уж найдет куда потратить.

— Представляете, он ведь и вправду сюда может прийти с визитом… — мечтательно тянет одна из девушек. — Хоть бы одним глазком на него взглянуть…

Смотрю на них

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн