» » » » Неукротимая судьба - Вероника Дуглас

Неукротимая судьба - Вероника Дуглас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неукротимая судьба - Вероника Дуглас, Вероника Дуглас . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 40 41 42 43 44 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
возвышается над обрывом. Возможно, нам удастся спуститься в него из какого-нибудь дома на краю холма.

Джексон взглянул на черепичные крыши домов вокруг нас.

— Итак, через верх?

— Мой любимый способ.

Амаль пригнулась и прыгнула. Она взмыла в воздух и легко приземлилась на крышу двумя этажами выше.

Я уставилась на Джексона.

— И как, черт возьми, я должна это сделать?

Он повернулся, и его глаза сверкнули желтым светом.

— Попробуй паркур.

— Паркур?

Он пробежал три шага, подпрыгнул и отскочил от стены соседнего здания. Он приземлился на крышу бесшумно и грациозно, и все это выглядело невероятно легким. Я видела, как он проделывал похожие движения, когда преследовал меня в переулке.

Заметив мою нерешительность, Джексон предложил:

— Вероятно, я могу спрыгнуть обратно и подбросить тебя. Ты легкая.

Моя кровь вскипела. Я повернулась, пробежала три шага и прыгнула изо всех сил. Я взмыла в воздух выыывыше, чем я думала, это возможно.

О, черт.

Стена здания поднялась быстрее, чем я ожидала, и я срикошетила в сторону Джексона, почти не контролируя себя. Моя грудь врезалась в канаву, и я взвизгнула, поскользнувшись, откатилась назад, цепляясь когтями, прежде чем упасть на улицу внизу.

Джексон был там через секунду. Он схватил меня за ворот куртки и приподнял наполовину, прежде чем поднять за заднюю часть джинсов.

Я вскарабкалась на крышу на четвереньках.

В доме внизу зажегся свет, мы перелезли через крышу и пригнулись. Кто-то начал кричать по-итальянски.

— Что они говорят? — прошептала я.

Амаль ухмыльнулась.

— Это — и, пожалуйста, извините за это, я всего лишь перевожу — что жирные коты снова трахаются на крыше соседа.

Я закрыла лицо руками и откинулась назад. Я не была такой потрясающей.

— Давай, — прорычал Джексон и запрыгнул на соседнюю крышу, на целый этаж выше нас.

Я вздохнула, поднялся на ноги и последовал за ним, на этот раз с большим успехом.

Дом стоял на краю обрыва, и как только я выглянула за порог крыши, у меня закружилась голова.

Сад мага представлял собой узкую полоску зелени далеко внизу, выступающую со стороны плато. Вокруг основания башни простиралась ухоженная территория, но со всех сторон был крутой спуск в глубокую долину.

Холодный ветерок подул с окутанной туманом земли внизу, и мою кожу покалывало.

— Я не собираюсь прыгать туда.

— Конечно, нет. Мы полезем, — сказал Джексон, когда Амаль перемахнула через край крыши и спрыгнула на узкую стену на краю утеса. Затем она спустилась вниз.

Так вот как мы с моими сумасшедшими друзьями умрем в Италии, — подумала я.

Джексон спрыгнул на стену и снова посмотрел вверх.

— Я спущусь рядом с тобой. Не волнуйся, камень здесь пористый, и здесь полно опор для рук.

Мои ладони внезапно стали похожи на водоросли, а желудок скрутило. Но я не собиралась позволять выглядеть так, будто я извиваюсь.

— Не могу поверить, что собираюсь это сделать.

Я выпустила когти, запустила их в несколько трещин на верхней части каменной стены, как это сделала Амаль, а затем перевалилась через край.

Потребовалось десять душераздирающих минут, чтобы спуститься, и когда мои ноги наконец коснулись земли, я произнесла тихую благодарственную молитву и поклялась никогда больше ни на что не взбираться.

Мои пальцы пульсировали от боли, и мне пришлось обхватить себя руками, чтобы они перестали дрожать.

— Что теперь?

— Мы ищем способ проникнуть внутрь, — прошептала Амаль.

Завитки предрассветного тумана обвивали сад. Я могла разглядеть декоративные деревья и цветочные клумбы, а вдалеке — небольшую беседку. Ряд бюстов был установлен на низкой каменной стене по периметру. Я заглянула за край, и мой желудок сжался от нового приступа головокружения. Внизу были только темнота и туман.

Сад был уставлен статуями людей в экстравагантных, реалистичных позах. В то время как скульптуры возле портала были причудливыми и гротескными чудовищами, эти были абсолютными шедеврами.

Мой взгляд был прикован к идеально вылепленной женщине-воину. Она выставляла свое копье вперед с такой силой и импульсом, что я почти могла это почувствовать. От этого захватывало дух.

Ее целью был мужчина, установленный на другом пьедестале. Он был обнажен и в страхе отшатнулся, подняв руку. Мне было интересно, какое послание пытался донести маг.

Мы осторожно пробрались через окутанный туманом сад к основанию башни. Там тоже не было двери, но мы нашли три пещеры в скале напротив беседки.

— Вход может быть там, — прошептал Джексон.

— Джакс, мне это не нравится. — Амаль схватила его за руку, и укол совершенно необоснованной ревности пронзил меня.

Она указала на другую статую. На этой был изображен мужчина в плаще с вытянутыми вперед руками, словно произносящий заклинание — я много раз видела, как Кейси принимает подобную позу.

— Посмотри, как развевается его пальто. Это слишком реалистично, Джакс. И современно.

— Черт. — Он развернулся, осматривая территорию.

Я огляделась.

— Что?

Он оттащил меня за изгородь, и Амаль опустилась рядом с нами.

— Василиск. Или один из детей Медузы. Наверное, живет в этих пещерах.

— Что это, черт возьми, такое? — прошептала я, волнуясь.

— Первый — гигантская ящерица. Вторые — змеи. И то, и другое может превратить тебя в камень… Как статуи вокруг нас, — ответила Амаль.

О, черт возьми.

Мы ждали. Мое сердце колотилось так громко, что я была уверена, маг мог слышать его всю дорогу в своей башне. Но в темноте ничто не шевелилось.

Затем из пещеры донеслось слабое царапанье. Джексон напрягся, и я затаила дыхание.

Из тени появилась темная фигура. Массивная голова рептилии качнулась влево и вправо. Оно высунуло язык, обшаривая сад в поисках источника звуков.

Нас.

23

Джексон

Черт.

Я потянул Саванну вниз, за декоративную изгородь.

— Что бы ты ни делала, не смотри ему в глаза, иначе закончишь, как статуи в саду.

Амаль опустилась рядом с нами.

— Сиди тихо и ползи вдоль кустов.

Я заглянул в щель под изгородью.

Шестиногий василиск осторожно двигался, пробуя воздух языком. Каждые несколько секунд он поднимал и опускал оборку на спине. Он нас не заметил. Это было уже что-то. Я жестом показал Саванне и Амаль двигаться вдоль изгороди.

Что-то зашуршало, и я снова заглянул под куст.

Тварь переместилась футов на двадцать, и я едва расслышал ее. Теперь он был всего в нескольких футах от того места, где все еще медленно ползли Амаль и Саванна.

Моя пара. Защити ее.

Мой пульс участился, и дикое безумие поглотило меня. Это был чистый инстинкт, движимый супружескими узами. Черт.

Я молниеносно рванулся вперед и вонзил когти в спину василиска. Он ревел и бился, пока

1 ... 40 41 42 43 44 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн