Заноза для наследника Тьмы (СИ) - Лазурина Лина
Я тяжело вздохнула и облизала пересохшие губы. В углу напротив лавки стоял кувшин с водой. Пить хотелось неимоверно, но здравый смысл подсказывал, что это не самая лучшая идея.
— Смотрю, ты уже не такая разговорчивая. Что случилось? Тебе язык укоротили? — ехидно пропела она.
Я прикрыла глаза и откинулась на стену. Должно быть, я выглядела очень жалко: грязное пальто, руки по локоть в земле…а на сапоги вообще было страшно смотреть.
— Знаешь, что с тобой сделают за то, что ты осмелилась влиять на разум наследника Блэкбернов? — не отставала Камилла. — Тебя будут пытать…
— Кажется, меня уже пытают, — простонала я.
— А потом отрубят голову! — с жаром произнесла она. — Или сожгут.
— Миленько, — выдохнула я, стараюсь быть равнодушной. Но страх ледяными когтями вцепился в сердце.
— Миленько? — почему-то разозлилась она. — Ты, тварь, заставила Кира поверить в чувства к тебе. Я знала, что он не мог влюбиться в такую, как ты. Нищую, уродливую пустышку без рода!
— Ты правда в это веришь? — я обернулась к ней и выгнула бровь. — Открою секрет: я стала иной совсем недавно. К тому моменту мы целовались десятки раз, касались друг друга, проводили время вместе…Кир был очень нежен со мной и очень…настойчив.
Ее лицо, искаженное ненавистью и яростью, наверняка станет последним моим развлечением. Но я просто не могла отказать себе в удовольствии.
— Идиотка, — едва ли не прорычала Камилла. — Он просто поспорил на тебя! С Майлзом. Кто первый уложит в постель тупую нищенку, тот и победил. Думаешь, ты первая такая?
А вот теперь действительно стало больно. В то, что Майлз — тот еще игрок, я легко могла поверить. Да он и сам не скрывал. Список его девиц мог посрамить раже самого отъявленно ловеласа. Но вот Кир...Мне всегда казалось, что он выше этого. Слишком гордый, слишком скрытный...тот, кому пришлось повзрослеть слишком рано.
Но так ли хорошо я его знала? Мне казалось, да...Правда, я уже не раз убеждалась в том, что совсем не разбираюсь в людях. А Блэкберн...он действительно заставил поверить в нас.
Я влюбилась. Сильно, со всей искренностью.
— Один раз победил, второй, — вопреки горьким мыслям ответила я и лукаво подмигнула. — Видимо, Киру очень нравилось со мной «побеждать»…
— Как же низко ты пала, — нравоучительно протянула она. И в чем-то даже была права. — Никакого самоуважения.
— Да кто бы говорил!
Она скрипнула зубами и открыла было рот, чтобы вывалить на меня очередные оскорбления, но со стороны коридора за ее спиной послышался скрип дверей и гулкие шаги. Я подобралась. Неужели так скоро…
— Лорд Блэкберн, — Камилла кивнула отцу Кириана и посмотрела на меня с таким предвкушением…словно рассчитывала казнить самолично.
— Оставь нас, — уронил лорд, повелительным кивком головы опуская Камиллу на землю. Что-то он не слишком-то вежлив со своей невесткой.
Когда мы остались наедине, скрипнула решетка, я тряхнула головой, поднялась на негнущихся ногах и с вызовом уставилась на Блэкберна старшего. Черный китель, золотые пуговицы, острый, хищный взгляд, и тьма в глазах. Какое поразительно семейное сходство! Аж оторопь берет...
Лорд злился...нет! Лорд определенно был в бешенстве. Я ощущала его пульсирующую яростью темную ауру даже сквозь блокиратор.
Он молчал, сначала выискивал что-то на моем лице, с неприкрытым презрением осмотрел испачканную одежду…и замер, сверля нехорошим прищуром руки.
Я тоже проследила за его взглядом. С недоумением растопырила пальцы…и среди налипшей земли и сажи от стихийного огня обнаружила нечто…чего там точно раньше не было.
— Щенок! — рявкнул Блэкберн, и я едва не подпрыгнула на месте, так неожиданно это было.
— А? — спросила я, разглядывая странное кольцо с внушительным черным камнем в центре. Потянула его, но снять не смогла. — Что это?
Лорд щелкнул пальцами и к моей камере приблизишь двое магов.
— Приведите ее в подобающий вид, — процедил лорд. — Пусть ждет нас в малом зале.
Он ушел, оставляя меня в полном недоумении. Всю дорогу до умывальной, я пыхтела, пытаясь снять странное украшение. Но оно будто въелось в кожу и покидать мои пальцы не собиралось.
Глава 44
Ранее, Кириан
В приемной отца царила угрожающая тишина. Старинные часы мерно тикали, отмеряя секунды до срочного совещания малого совета, который должен был определить судьбу Лив. И мою.
Секретарь переложил очередную бумажку из правой стопки в левую и бросил на меня скучающий взгляд. Я широко улыбнулся и резко направился к двери, ведущей в кабинет отца.
— Постойте! — скука быстро покинула побледневшее лицо секретаря. — Лорд Блэкберн занят! Вас вызовут…
— Не волнуйтесь, для меня он найдет время.
— Подождите!
Дверь от моего прикосновения едва не слетела с петель. Отец раздраженно обернулся.
— Пусть зайдет, — высокомерно бросил он и с видом победителя откинулся на спинку кресла.
Ему, конечно же, уже доложили о наших с Лив отношениях…Он знал, что я буду просить за нее, по крайней мере, догадывался и очень на это надеялся. Весь этот спектакль был устроен для того, чтобы поставить меня на место, и Аарон Блэкберн выглядел так, будто ждал этого дня всю мою жизнь.
Жаль, что снова придется его разочаровать. Или не жаль.
— Пришел сказать, что собираешься объявить о свадьбе с девицей Кэррингтон? — с намеком протянул он. Вот на что он собирался обменять жизнь Оливии. Правда, жизнью это было бы сложно назвать…Пожизненное заключение и роль подопытной до конца своих дней.
— К сожалению, или, скорее, к счастью, — я бесцеремонно развалился в кресле для посетителей, — у меня уже есть жена. И прямо сейчас она томится в королевской темнице. Непорядок, отец, леди Блэкберн не пристало посещать подобные учреждения. Что о нас подумают люди?
Отец побледнел…
— Ты блефуешь, — прохрипел он. Его тьма яростно взметнулась, оседая черной патокой в глазах.
— Можешь спросить у матушки, — я пожал плечами. — Вчера вечером я забрал у нее наше родовое кольцо. Она меня благословила.
На отца было страшно смотреть.
— Не может быть, — неверяще улыбнулся Аарон Блэкберн. — Я запретил ей.
— Я был в своем праве. Родовое кольцо теперь украшает палец Оливии Блэкберн. Которую, если ты еще не забыл, вот-вот будут судить. Может быть, немного поспешим?
— Кольцо не проблема, — отец расслабленно дернул ворот.
— Никто не сможет его снять, кроме меня. А я, признаться, не собираюсь этого делать.
— Значит, иная проживет и без пальца, — равнодушно протянул отец. Тьма внутри меня ощетинилась, ледяной волной пробежалась по коже и оскалилась.
…убьем его…будет мешать…
— Это еще не все, — откровенно соврал я, глядя ему в глаза. — Я провел ритуал. Если тебе все еще нужны наследники…
— Щенок! — Аарон Блэкберн резко поднялся, кресло с грохотом упало на пол. — Ты лжешь!
Тьма отца выплеснулась наружу, обрушилась на меня мощным потоком. Свет в кабинете затрещал и померк, дыхание перехватило, сердце на миг сжалось…Хотелось упасть на колени, подчиниться.
Я сжал кулаки и, преодолевая немыслимое сопротивление, поднялся на ноги, лениво отряхнулся, будто стряхивал не чужую необъятную силу, а грязь…
— Рискнешь проверить? — ровным тоном произнес я. Моя тьма бесилась, рвалась поставить отца на место. Но мне не нужен был бой, мне нужен был единомышленник. Тот, кто будет заинтересован в освобождении Лив, так же как и я. — Убьешь единственную женщину, способную родить тебе внуков?
***Его Величество Ральф Третий вытер расшитым золотыми вензелями платочком взмокший лоб и окинул присутствующих надменным взглядом. Он никогда мне не нравился. Обрюзгший к своим сорока годам, трусливый и управляемый. Власть его была номинальной, все основные решения в королевстве принимал золотой круг.