Приговор - Дж. Си. МакКензи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приговор - Дж. Си. МакКензи, Дж. Си. МакКензи . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лги мне, — прошипел он. — Я видел тебя.

Её голова откинулась назад, как будто он дал ей пощёчину.

— Что?

— Ты мне нравилась. Я думал, что, возможно, любил тебя. Я слышал о том, что твоя семья оборотни, но сначала я проигнорировал их, потому что они были так добры ко мне, и я никогда не видел ничего, что подтверждало бы сплетни. А потом я увидел, как ты изменилась. Как какой-то каприз природы. Ты хуже, чем оборотень. Ты одна из них, и ты солгала об этом. Как и все они, ты окружила себя ложью.

— Почему ты ненавидишь Иных? — Помимо очевидного. Большинство реджей не любили или не доверяли Иным из-за того, что они полностью завладели их реальностью и обращались с ними как с приспешниками.

— Они убили единственную женщину, которую я по-настоящему любил, — сказал он. — Они убили Ленор.

— Мой отец читал полицейские отчёты. Улики указывают на оборотня, а не на Иного. Я не понимаю этой неправильно направленной ненависти.

— Вы все одинаковые! — огрызнулся он. — Вы все сверхъестественные. Я ненавижу этот термин. Должно быть неестественные. Твоё время пришло. Ты получишь то, что заслуживаешь.

— Чего я заслуживаю? Действия одного оборотня не определяют всю группу. Скажи мне, Роберт. Ты планировал разорить меня финансово до или после того, как узнал мой грязный секрет?

— После. И я бы сделал больше, если бы тогда у меня была такая возможность. — Он поднял дрожащий кулак, всё ещё сжимая синий амулет. Серебряная цепочка болталась в воздухе, и солнечный свет танцевал на её блестящей поверхности. Что-то украшало боковую сторону камня. — Но теперь у меня есть некоторая власть.

Оооочень блестит.

Сосредоточься, Кроуфорд.

— Ты собираешься трясти передо мной драгоценностями? — Рейвен скрестила руки на груди.

Фургон свернул за угол вниз по дороге и направился к ним. Хорошо. Свидетели.

— Ты не колдун, Роберт. Что именно ты планируешь делать? — спросила она.

Роберт улыбнулся и одними губами произнёс какое-то слово. Из амулета вырвался голубой свет. Боль взорвалась в её голове. Она рухнула на холодный тротуар. Её щека прижалась к песчаной поверхности. Блокиратор энергии. Мощная сила обрушилась на её энергию ворона, как будто пытаясь раздавить её в невидимом кулаке.

Рейвен свернулась калачиком и нащупала свою силу. Слишком близко. Она была слишком близко к источнику. Она не могла пошевелиться.

Дверь скользнула в сторону. Ноги коснулись земли. Люди кричали.

— Как? — Роберт зарычал.

— Я не фейри, идиот, — сказала Сара. — Это дерьмо не работает… — прорычала Сара. — Вернись сюда, ты, трус!

Ещё несколько автомобильных дверей открылись и захлопнулись. Взревел ещё один двигатель. Чем отдаленнее становился звук двигателя, тем больше утихала боль.

Шаги приближались, шлёпая по тротуару. Кто-то опустился на колени рядом с ней. Вокруг неё витали нечёткие цветочные духи.

— Ты полна сюрпризов. — Сара убрала волосы Рейвен с её лица. — Кто ты такая, что артефакт из мира фейри, которым владел Роберт, повлиял на тебя, а не на меня?

Рейвен застонала и перевернулась на другой бок. Маленькие камешки прилипли к её коже, и слюна покрыла половину её лица.

Сара ухмыльнулась.

— Твой секрет в безопасности со мной, Иная.

— Я думаю, что у меня достаточно информации, чтобы официально закрыть твоё дело. — Воздух царапнул её сухие лёгкие, и рот наполнился железным привкусом крови.

Ухмылка Сары превратилась в широкую зубастую ухмылку.

— Я не могу дождаться, чтобы услышать, что ты обнаружила.

Подъехал ещё один фургон. Крупные мужчины выскочили и побежали к ним. Нехорошо.

Ещё больше нечётких ароматов наполнило воздух.

— Да. — Рейвен облизнула пересохшие губы. — Давай назначим встречу на завтра, и я расскажу о своих выводах.

Сара покачала головой, её пушистые волосы упали ей на лицо.

— Нет. Я думаю, что нет.

Мужчины сократили дистанцию. Их слегка пушистые запахи были мне знакомы. Они ждали распоряжений Сары.

Невеста Роберта повернулась к ним.

— Роберт сбежал. Теперь его и след простыл.

Значит, не убийцы, посланные убить кого-то из них. Это была хорошая новость. Может быть?

Плохая новость заключалась в том, что она понятия не имела, чего ожидать, и ещё не полностью оправилась от блокатора энергии. Последствия всё ещё разрушали её тело.

— Нет, — продолжила Сара. — Ты пойдёшь со мной сейчас, чтобы сделать полный отчёт.

Мужчины помогли Рейвен подняться на ноги и повели её к фургону. Рейвен требовалось ещё немного времени, чтобы прийти в себя, но страх больше не терзал её тело. Она сбежала бы от этих оборотней, если бы это было необходимо, но она сомневалась, что они хотели причинить ей вред. С таким же успехом она может увидеть, к чему это привело бы. Однако их пункт назначения не был главным вопросом в её голове.

Где, в Преисподней, был Майк?

Глава 31.

Мы все рождаемся невежественными, но нужно упорно трудиться, чтобы оставаться глупыми.

— Бенджамин Франклин

Поездка в фургоне была неудобной и неловкой. В конце концов действие блокатора энергии прошло. Рейвен могла сбежать от своих псевдо-похитителей, но она уже взяла на себя обязательство посмотреть, чем это закончится. Она рискнула, но они не связали её и не вынули пистолеты, заткнутые за пояс.

Дородный водитель подъехал к большому особняку на Уэст-Марин-Драйв. Роскошное здание раскинулось на ухоженной лужайке, окружённой ухоженным садом. Банковский кассир, моя задница.

— Хороший дом, — сказала Рейвен. Более чем приятный. Это был грёбаный дворец.

Набежали тёмные тучи и закрыли послеполуденное солнце, но погода мало что сделала, чтобы уменьшить устрашающее впечатление от особняка.

Сара сверкнула на неё зубами, но это была не совсем улыбка.

— Дом моего отца. Он приобрёл его после того, как последний владелец вступил в междуусобицу на территории вампиров и проиграл.

Как, чёрт возьми, она должна была на это ответить?

— Мило.

Дождь начал барабанить по ветровому стеклу. Он отскакивал от металлической крыши, когда они выбирались из фургона. Охранники сопроводили её в дом. Тёплый, сухой вход приветствовал её. Стратегически расставленная антикварная мебель и ковры подчёркивали размер комнаты и в то же время кошелёк владельца.

Сара наклонилась ближе.

— Дом был полностью меблирован.

Имущество мёртвого вампира. Рейвен вздрогнула и последовала за мужчинами через дом. Их ноги шуршали по коврам и блестящей плитке, когда они вели её в кабинет, который был больше, чем гостиная и кухня её семьи вместе взятые.

Пожилой мужчина сидел за столом в стиле пьедестала, сделанным из цельного дуба. Шторы закрывали два огромных окна позади него, оставляя пару настольных ламп с зелёными абажурами освещать его лицо. Меховые запахи обитателей усилились.

Мужчина, предположительно отец Сары, изучал её своим золотистым, непоколебимым взглядом. Морщины, обрамлявшие

1 ... 44 45 46 47 48 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн