» » » » Сокровище для Дракона - Александра Неярова

Сокровище для Дракона - Александра Неярова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище для Дракона - Александра Неярова, Александра Неярова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Иди же!

Миновав двор главного поместья, попутно лишив жизни пару нагов, Дияр прорвался до комнаты сестры. Но Итари там не обнаружил.

— Ксовы прихвостни!

Рама двери под рукой наследника треснула. Опоздал. Угомонив ярость, Дияр подошёл к застывшему василиску. На голос змей не отреагировал, также как и на прикосновения. Он пребывал в трансе. Гипноз! Кулаки наследника сжались.

— Наагони–ид! — в гневном голосе Дияра звучало обещание неминуемой смерти. Подумать только! Сам принц Такаров явился за Итари. Только ему подвластно загипнотизировать такое существо, как василиск.

Порезав ладонь о нож, Дияр нарисовал на носу Локиара руны, произнёс древнее заклятье, освобождающее жертву от плена чужой воли. Кариан в своё время обучил сына многому.

Василиск зашипел, замотал головой и не признав, напал было на своего молодого хозяина.

— Стой, Локи!

Знакомый приказной тон мигом прорезался в сознание змея, и он остановился.

— Вот так, друг. Спокойнее, — пальцы наследника ласково прошлись по холодному носу смертоносного питомца, — не на того ты направляешь свою ярость.

Дияр протянул руку выше и снял с василиска защитную повязку.

— Теперь тебе есть чем ответить. Иди и обрати в камень нагов, которые попадутся на твоём пути. После защити правительницу, — согласно зашипев, Локиар уполз выполнять поручение.

Дияр продолжил поиски сестры. В коридоре наткнулся на туши четырёх нагов и двух самураев. Тела Такаров были пронизаны ледяными копьями, кровь растеклась по всему полу. Наследник скривился, припомнив вкус крови нагов, коих успел опробовать пока добирался сюда.

Брезгливо мотнул головой, возвращаясь к насущному. Ледяные копья говорили о том, что здесь поработали виргины из Лагрес. Возможно, они напали на след наагонида. В этот миг Дияр до глубины души пожалел, что не обладает таким острым нюхом, как у сестры или дяди. Но ничего, рано или поздно принц ползунов всё равно отыщется.

Выбравшись на улицу, наследник клана заметил, что начало светать. А ещё, что улицы поместья заполонили каменные статуи Такаров. Сверху слышались громкие птичьи крики и хлопки мощных крыльев, клан Мирго вступил в бой. Хищная ухмылка проскользнула по лицу молодого правителя. Совсем другое дело.

* * *

Наагонид двигался по одному из подземных туннелей, кои вырыли его наги, чтобы тайно пробраться в поместье клана Ороти. Тьму разбавлял свет, исходящий от кристаллов вмурованных в стены. Похищенная принцесса болталась на плече, всё ещё находясь под глубоким гипнозом. В мыслях принц предвкушал вкус оплаты за девицу.

Император Чёрного Когтя обещал после войны отдать земли виргинов. Зачем это нужно Такарам? Всё просто, вести существование под землёй довольно сложно, иногда просто необходимо глотнуть свежего воздуха и насладиться прелестями матери природы. Особенно это важно для будущего потомства. Беременным самкам необходим свет теплого солнца для лучшего развития вывода. Земли виргинов подходили идеально, сама природа, возведя вокруг горы и водопады, оберегала их.

Далеко за спиной раздался шорох, его эхо мгновенно долетело до чуткого слуха принца. Наагонид обернулся, прислушался: шорохи звучали всё ближе. Кто–то шёл по следу. Принц взял нож в свободную руку, завёл за спину и приготовился к встрече с преследователями. Однако из тьмы вынырнул лысый наг.

— Мой принц, — склонил голову и прижал правый кулак к сердцу.

— А–а, Цирон. Это ты, мой с–старый вояка. Зачем пош–шёл за мной?

— Я с–спеш–шил предупредить, виргины с–спус–с–стили с–своего вас–силис–ска с–с–с поводка. Больш–шинство наш–ших обращ–щ–щены в камень. — наг выглядел помято, тело украшали шрамы и свежие раны с кровоподтёками.

— Во–от как, — раздвоенный язык наагонида дрогнул, будто он попробовал воздух на вкус. — Что жс–с–с, это уже не имеет значения. Мы выполнили то, зачем приш–шли. Теперь император Чёрного Когтя с–с–сотрёт это поместье с–с лица земли.

Цирон никак не отреагировал, остался беспристрастным. Принц хищно ухмыльнулся.

— Идём. Идём и нас–сладимс–с–ся поражением виргинов.

Наагонид повернулся спиной и двинулся вглубь туннеля, наг пополз следом, но держался чуть позади. Вскоре туннель расширился на два прохода.

— Нам с–сюда, — принц указал на правый. — Но прежде необходимо заверш–шить одно дело.

Резко обернувшись, метнул нож в Цирона, лезвие вошло в грудь в паре дюймов от сердца. Следом принц обвил тело нага своим хвостом, сжал с силой.

— Попалс–с–я, с–самозванец.

Внешность нага изменилась, теперь в хватке наагонида был зажат Дияр Ороти.

— Хм–м, для Главы рода виргинов с–с–слишком молод и импульс–сивен. Полагаю, ты его с–сын. Да–ас–с, я с–слышал, что отпрыс–ск, как и его отец, тоже обуздал с–стихию иллюзий.

— Гха… как? Мою иллюз…ию никому невозможно разгадать.

— С–спраш–ш–шиваеш–шь, как догадалс–ся? Вс–сё прос–сто. Мои наги получили приказ, оборонять вход в этот туннель и никого не пус–скать ни при каком с–случае. И имя нага, что ты ис–спользовал, вовсе не Цирон. Ты прос–с–считался. Теперь умрёш–ш–шь, — хватка хвоста стала туже.

— Кх–х! — из уголка рта наследника клана Ороти струёй потекла кровь. Боль затопила тело, взор помутился. Почудился хруст собственных костей: — «Неужели, это мой конец?»

Не так Дияр представлял закат своей жизни. Думал, героически погибнет на поле боя от руки достойного противника, правда, далеко не сегодня. Но поздно уже мечтать.

— Г–говор–ришь, умру? — мутный взгляд зацепился за сестру. — Что ж, тогда… и тебя я прих–хвачу с собой.

— С–с–смелое заявления, для мертвеца.

Не обратив внимание на усмешку, Дияр закрыл глаза, призвал внутреннюю силу, сконцентрировал в своём сердце. С губ сорвался шёпот на древневиргинском:

Териа нарм, витэ

Померк свет кристаллов, и тьма поглотила окружающее пространство. Глаза наагонида загорелись белым светом, но даже они не пробили этот мрак.

Принца охватила паника. Ему казалось, тьма надвигалась со всех сторон, сдавливала, будто являлась чем–то материальным. Казалось, она пробралась и в лёгкие, стремясь заполнить собой всё нутро.

— Что проис–сходит?!

Эхо его же слов ударило, точно хлыст. Наагонид сбросил с плеча Итари и ухватился обеими руками за голову. Хватка хвоста также ослабла. Дышать стало нечем, словно воздух куда–то исчез. Принц схватился за грудь.

— Что ты с–с–сдел… грха!

Поток слов прервало лезвие катаны, Дияр срубил наагониду голову. Та откатилась на пару шагов, выражение дикого ужаса застыло на лице принца нагов.

— Я призвал Сумеречного Охотника. Он питается страхом жертвы, но плата за его помощь — жизненная сила призвавшего. Хотя, ты уже не слышишь меня. Угрх!

Ноги подкосились, и Дияр упал на колени, обронив катану. Харкнул кровью. Когда наагонид захватил его хвостом, брошенный ранее им же нож сместился ближе к сердцу, войдя в самый важный орган.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн