Медведь и единорог - Элизабет Прайс
К сожалению, из редких перевёртышей, которые были похищены, некоторые умерли до аукционной ночи, а другие были убиты наёмниками при попытке побега. Некоторые из них отсутствовали месяцами, а то и годами, и они плакали, воссоединившись со своими семьями. После того, как они дали полные заявления в АСР о том, что произошло, естественно.
У пары был очень счастливый конец. Мамонт и пингвинка-перевёртыш на самом деле встречались и рассматривали возможность переезда, чтобы жить вместе. Немного счастья всё-таки вышло из всего разгрома.
Несколько, хотя… ну, один… да, он был чрезвычайно трудным и отказывался сотрудничать. Джульетта старалась не думать о нём.
У неё зазвонил телефон, и она рассеянно ответила, постанывая, слушая жалобы одного из своих агентов. Здорово. Кстати, о нём... Если бы это было возможно, кровь бросилась бы к её щекам.
— Уже иду.
Разъярённая, она спустилась в комнату для допросов и обнаружила, что снаружи её ждёт агент-перевёртыш зебра. Его рубашка была порвана, очки сдвинуты набок, а рот сжат в мрачную линию.
— Он невозможен! — рявкнул он. — Я трижды пытался с ним поговорить, а он полный мудак! Он даже не говорит мне своего имени и продолжает пытаться напасть на меня.
Джульетта сказала ему идти домой, что он с благодарностью и сделал. Она испустила всемогущий вздох и собралась с духом, входя в комнату. Огромный саблезубый тигр развалился в кресле, ухмыляясь ей.
— Получаешь удовольствие, пытая моих сотрудников?
— Конечно, — пробормотал он.
— Всё, что тебе нужно сделать, это ответить на несколько вопросов, и ты можешь идти. Нет необходимости быть сдержанным. У тебя нет никаких проблем из-за того, что произошло после твоего похищения. Но мы пытаемся привлечь к ответственности людей, которые сделали это с вами, и нам нужно твоё заявление. Это не займёт много времени. Хорошо?
Джульетта смотрела ему в глаза, желая, чтобы животное подчинилось, пытаясь превзойти его. Несколько мгновений он смотрел на неё, и она торжествовала, что это сработало. Это чувство улетучилось, когда он неуклюже поднялся на ноги, сбивая стол с дороги, как будто это была не более чем бабочка.
— Стой, — приказала она, когда он приблизился, заполнив её поле зрения большой мужской грудью.
Он проигнорировал её.
— Я сказала прекрати!
Она чуть не топнула ногой от раздражения.
Крупный самец фыркнул.
— Да, да, я слышал тебя.
Если бы Джульетта не знала ничего лучше, она бы сказала, что он забавляется. Её глаза расширились, когда он окружил её. Его руки сомкнулись под её подмышками и потянули вверх, пока они не оказались лицом к лицу, прижимая её к двери своим телом. Он прижался к ней лбом.
— Ты хорошо пахнешь, — пророкотал он.
— Перестань нюхать меня, кошак! — прошипела она. — И опусти меня!
Нервозность зверя, манипулирующего ею и обнюхивающего её, как обычный цветок!
Он усмехнулся и глубоко вздохнул. Слово «пара» вырвалось у него из горла одним долгим гортанным рычанием, и Джульетта сделала то, чего никогда не делала за всю свою многовековую жизнь. Она удивлённо пискнула.
Продолжение следует…