Искушение Фрейи - Анна Снегова
- Ну что, убедилась? Я знаю всё о том, как обращаться с мокрым бельём.
Синий взгляд тяжело и ощутимо прошёлся по моему телу сверху вниз.
Я вдруг поняла, что с какой-то стати уже давно сама прижимаюсь к Мэлвину плечом, и испуганно отпрянула.
Вскочила на ноги.
- С-спасибо за науку… я всё-всё поняла!
- Я ещё даже не начал тебя учить, - многозначительно проговорил мне в спину Мэлвин, пока я как законченная трусиха ретировалась обратно на стоянку.
***
…Спустя час я с тоской смотрела на сгоревшие останки того, что должно было стать нашим ужином.
- Значит, повариха, говоришь…
Тяжелые ладони так неожиданно легли на мою талию сзади, что я аж подпрыгнула от неожиданности.
Я развернулась и гордо вздёрнула подбородок. Лучшая защита – это нападение!
- Просто у нас в Гримгосте не водятся такие… эти…
- Куропатки, - подсказал Мэлвин, глядя на меня с подозрительным прищуром. И руки с талии убирать не торопился, зараза. Едва просохшая рубашка преступно липла ему к груди, и было ещё хуже, чем когда он шатался у меня перед глазами голым.
Я закусила губу и ничего не сказала. Ай, плевать! Догадается, так догадается. Не умею и не люблю врать.
Но он почему-то молчал и терпеливо ждал объяснений от меня, не собираясь торопить.
Так и не дождавшись, Мэлвин, цепко перехватил меня за руку и потащил куда-то.
- Ну, не водятся – так не водятся. Поедем натощак. Там выше по пути роща велларов, перекусим плодами. Давай лучше поторопимся! До темна надо спуститься с гор пониже.
Солнце медленно катилось по небу, бросая на горы мирный золотистый свет.