Эпоха королей - Нира Страусс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эпоха королей - Нира Страусс, Нира Страусс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 59 60 61 62 63 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скрытые чарами, сейчас сложены и касаются земли. Он расслабленно опустил руки на колени и смотрит на воду.

Он тоже одет гораздо менее формально, чем обычно, и в стиле, который я никогда не видела на мужчине. Босой, в свободных чёрных штанах и белой рубашке, не застёгнутой и с рукавами, закатанными до локтей. Мой взгляд бесцеремонно скользит по его обнажённым мускулам и татуировке на ключицах, идентичной моей.

Тёплый солёный ветер меняет направление и теперь дует мне в спину. Спустя несколько секунд Мэддокс выпрямляется и поворачивается ко мне. Он не встаёт и не делает никаких движений, но я прекрасно чувствую, как его взгляд скользит по моей фигуре, с головы до ног и обратно.

Я останавливаюсь перед ним. Его губы чуть приоткрыты, и выражение лица… У меня учащается пульс. Его глаза полностью янтарные; они светятся изнутри.

Поскольку Мэддокс в моём сне не спешит заводить разговор, я указываю на его крылья.

— Тебе не больно? — Вся нижняя часть крыльев смялась, распластавшись по земле.

Он моргает несколько раз, как будто выходит из транса. Его глаза оглядывают береговую линию, по которой я пришла, словно он что-то ищет. Затем уголки его губ слегка приподымаются.

Он чуть подёргивает крыльями, разбрасывая песок вокруг.

— Они сделаны из мембраны, гораздо более гибкой, чем кажется, что позволяет отлично маневрировать во время полета. — Его голос звучит хрипло, как бывает, когда долго не говоришь или когда тебя переполняют сильные эмоции. — Хочешь проверить?

Одно из его крыльев разворачивается у плеча и приближается ко мне. У меня уходит несколько секунд на осознание того, что он приглашает меня прикоснуться к ним.

Это ведь сон, так какая разница?

Я касаюсь пальцами жёсткой части, которая издалека кажется пятью вытянутыми пальцами. Это чистая кость. Я спускаюсь ниже и ахаю, коснувшись мембраны. На ощупь как самая качественная кожа.

— Она очень мягкая, — шепчу я.

Он не отвечает. Его взгляд прикован к моим пальцам; я даже готова поклясться, что его скулы покрылись румянцем. Беззастенчиво улыбаюсь. Увидеть смущённого Мэддокса — это зрелище, достойное внимания.

Сажусь рядом с ним и наслаждаюсь видом на море, о существовании которого я даже не подозревала. Вода здесь бирюзовая и настолько прозрачная, что хорошо видно дно.

Я глубоко вдыхаю солёный воздух.

— Удивительное место.

Меня никогда не тянуло к побережью, но это место не имеет ничего общего с берегами Гибернии. Море Вах всегда бурное и грозное, и никто не приближается к его берегам из-за диких манан-лир. Но этот пляж… Как и с платьем, я не могу отрицать приятные искорки в груди, когда вижу столько красоты и ярких красок.

Мэддокс смотрит на меня так пристально, что его взгляд почти обжигает.

— Ты знаешь, где находишься?

Да, в своей постели, сплю.

Изгибаю губы в саркастичной усмешке.

— А ты?

К моему удивлению, он медленно кивает.

— Это мой дом. Дагарт.

Это название пробуждает отголоски воспоминаний, но я не могу за них ухватиться. К тому же…

Хмурюсь.

— Почему в своём сне я оказалась у тебя дома, если никогда не видела этого места?

Мэддокс отвечает полуулыбкой и внезапно подаётся вперёд. Он опирается одной рукой на песок и наклоняется, пока его лицо не оказывается в нескольких сантиметрах от моего. Я не вижу ни моря, ни неба, только Мэддокса, и чувствую тепло и восхитительный запах, исходящие от него.

Мой взгляд опускается с его глаз к губам, и я невольно задаюсь вопросом, почему я впервые вижу настолько отчётливый сон, что могу даже сосчитать волоски на его челюсти. Почему мне кажется, что моя кожа действительно впитывает солёный воздух. Почему от мысли, что от поцелуя нас отделяет одно малейшее движение, моё сердце совершает всевозможные кульбиты.

Это самый странный сон, который у меня когда-либо был.

И я думаю, что хотела бы остаться в нём намного дольше.

Когда Мэддокс говорит, его дыхание касается моих губ. Я почти уверена, что чувствую запах виски.

— Кто сказал, что мы сейчас в твоём сне?

Я резко поднимаю взгляд. Дракон смотрит на меня так, будто бросает вызов; я забываю как дышать.

— Это всё нереально, — шепчу я. Не может быть. Я пожирала его глазами и бесстыдно трогала его крылья.

Он тихо смеётся, демонстрируя свои красивые зубы, и его лицо становится не просто привлекательным, а убийственно красивым. Он спокойно убирает непослушные пряди моих волос за ухо и оставляет руку там, ласково касаясь моей щеки.

Его золотые глаза снова находят мои губы.

Низ моего живота пульсирует в ответ.

— Думаю, теперь моя очередь посетить тебя. Мне не терпится узнать, куда ты меня приведёшь. И на будущее предупреждаю. — Он нежно проводит большим пальцем по уголку моих губ, оставляя огненный след. — В следующий раз, когда ты появишься в моих снах, я не буду джентльменом и не позволю тебе долго оставаться в этом платье.

С резким вдохом я проснулась в своей комнате, одна, свернувшаяся клубочком под одеялами. Шум волн, лижущих берег, всё ещё звучал в моих ушах, как и стон дракона.

Какого чёрта?

Почему мне снилось нечто настолько странное… и о нём? С тех пор, как он ушёл из Эйлма, вскоре после возвращения из На-Сиог, я так гордилось собой за то, что смогла выкинуть его из своих мыслей. Слишком занятая делами с герцогиней, я не беспокоилась о нём и его словах в пещере в горах. То, что он подозревает меня, уже само по себе плохо, поэтому я предпочитала не подливать масла в огонь; дистанция пойдёт мне на пользу.

Подсознание сыграло со мной злую шутку.

Пока я не повернулась в постели, я не заметила, что засунула руку под блузку, касаясь своих ключиц. Я резко убрала её.

Моё обучение, запланированное герцогиней, не ограничивалось временем, проводимым с её племянницей. За эти дни я узнала, что она очень дотошна, одержима деталями и заранее продумывает всё, что может пойти не так. Полагаю, только так можно выжить при Дворе.

Когда она увидела мои новые кинжалы и ножные ремни, её глаза загорелись.

— Ты умеешь ими пользоваться?

— Конечно.

— Ах, но умеешь ли ты пользоваться ими в платье?

На моё удивлённое выражение лица она тихо рассмеялась и похлопала меня по руке.

— Нам предстоит гораздо больше работы, чем я думала.

Гвен принесла мне пример платья, которое мне предстояло носить во время Теу-Биада. Оно, вероятно, принадлежало ей самой, потому что в платьях Плумерии я выглядела бы

1 ... 59 60 61 62 63 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн