» » » » Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди

Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди, Кира Фарди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
на плечи и опустил на подушки.

— Это значит, что в вас течет кровь драконов. Кто был твой отец?

Смена темы разговора была такой внезапной, что Лира на миг растерялась.

— Мой отец — обычный солдат. Его тяжело ранили на войне, и он умер.

— А мать?

— Мама…

Лира замолчала. Могла ли она поведать наследнику престола семейную тайну? Мама предупреждала, какой опасностью им это грозило.

— Рассказывай! — Ирнис сжал ее пальцы. — Я же с тобой делюсь всем, что наболело.

— Мама была придворной дамой при вашей матушке, — пробормотала Лира, умирая от страха.

Ирнис отдернул руку, встал, отошел к столу.

«Все! Все пропало! — застонала про себя травница. — Проклятый мой язык!»

— Повтори, что ты сказала?

Голос Ирниса звучал глухо и властно, Лира невольно сжалась.

— Моя мама…

— Громче!

Лиру будто ударили хлыстом. Она резко села, не обращая внимания на боль, и выкрикнула:

— Мою мать звали Ольхой, она служила королеве, вернее, даже была ее подругой. Но после переворота Его Величество всех фрейлин выгнал из дворца…

Но Ирнис бросился к ней, коснулся пальцами ее щеки, нежно провел по скуле.

— Мы точно созданы друг для друга судьбой! То-то матушка, увидев тебя, сказала, что ты ей кого-то напоминаешь.

— Так и сказала?

— Да. Она и пригласила тебя к себе на ужин, чтобы разузнать подробнее о твоей жизни. А тут мантикора, подземелье, нападение на тебя… Знаешь, как матушка сейчас переживает!

— Королева помнит обо мне? — прошептала потрясенная Лира.

— Не только она, — принц на миг замолчал, потом продолжил стакой страстью, что у Лиры мурашки побежали по спине. — Я тоже долго жил прошлым, но теперь точно знаю, чего хочу на самом деле.

— И чего же?

Казалось, ее сердечко разорвется сейчас от волнения, и никакой волшебный сердце-цветок не спасет.

— Это ты, Лира. Ты – мое настоящее и будущее.

Лира молчала, не зная, что сказать. Слова Ирниса казались ей сказкой, нереальной, невероятной. Неужели он действительно испытывает к ней такие сильные чувства? Неужели он готов отказаться от своей возлюбленной, от принцессы, ради простой травницы?

— Не веришь? — прошептал Ирнис, видя ее сомнения.

Он наклонился ближе и нежно поцеловал ее в губы. Поцелуй был таким легким и трепетным, что Лира почувствовала, как ее сердце начинает биться чаще. В животе снова затрепетали крылышки фей, а боль в груди отступила, словно ее и не было.

Она ответила на его поцелуй, и мир вокруг перестал существовать. Остались только они двое, их любовь и надежда на счастливое будущее.

Эпилог

Солнце клонилось к закату, окрашивая небеса в оттенки алого и золотого. Наступила весна, которая незаметно перешла в лето, а затем — в осень. Свадебный пир, раскинувшийся под сенью вековых деревьев, достиг своего апогея. Смех, песни и музыкальные трели, казалось, вплелись в саму ткань воздуха, разносясь эхом по просторным залам и площадям дворца.

Лира, в золотом платье, сшитом из лунного шелка и украшенном драгоценными камнями, сидела рядом со своим мужем, принцем Ирнисом. Его нарядный камзол переливался в свете лучей солнца, а его взгляд сиял любовью и гордостью.

Они прошли через многое, чтобы быть вместе. Глазами, полными слез, Лира обводила зал. Король и королева сидели напротив новобрачных во главе стола и благословляли их союз.

Рядом с матерью Ирниса нашлось почетное место для Ольхи. Когда королева увидела свою давнюю подругу, она обняла ее и расплакалась. Несколько минут женщины стояли молча, каждая по-своему переживала эту встречу, а затем, словно не желая больше расставаться, не отходили друг от друга ни на шаг. Вместе готовили свадьбу детям, с любовью подбирая ткани для нарядов, сверкающие украшения и лучшее угощение для праздничного стола.

Король, осознав несправедливость, вернул Ольхе утраченный статус и удостоил ее чести стать старшей фрейлиной.

Не задержался в деревне и Борг. Он поехал следом за любимой Ольхой. Он, словно верный страж, замер за ее креслом, настороженно оглядывая все вокруг, готовый в любой момент защитить ее.

Веселый смех с другой стороны площади привлек внимание Лиры. В шатре чуть поодаль уединилась молодежь. Лира, приглядевшись, невольно улыбнулась. Ее брат, Василь, утопал в море девичьего внимания, словно яркий цветок в благоухающем цветнике. Он явно наслаждался всеобщим восторгом, сжимая в кулаке кубок с искрящимся квасом, заменившим ему крепкий эль.

— А что это у вас на шее, лорд Василь? — прозвучал звонкий девичий голосок.

— Медальон с сердце-цветком внутри, — с юношеским задором ответил братец.

— О-о-о, и от чего же исцеляет этот волшебный цветок?

— А это секрет, — рассмеялся Василь, лукаво блеснув глазами.

Лира почувствовала легкое прикосновение к своей руке и обернулась. Ирнис, одарив ее смеющимся взглядом, нежно сжал ее ладонь.

— Кажется, мы скоро и Василя женим, — подмигнул он.

— Ох, рано еще. Зеленый совсем. Пусть нагуляется.

— Ты хочешь, чтобы по дворцу носились десятки маленьких Василят?

Лира изобразила крайнюю степень ужаса, вытаращила глаза, а затем шутливо нахмурилась.

— Хм, пожалуй, я поговорю с Рози. Пусть возьмет парня в оборот. Он умеет отслеживать магический следы, а Розалинда левитирует и следов не оставляет.

И тут же, словно услышав ее слова, появилась Рози. Она шла, а казалось, будто летела, и шлейф ее серебряного платья развевался на ветру. Василь, заметив девушку, тут же стал серьезным. Он подвинул ей стул, подложил на тарелку лакомые кусочки.

«У этих тоже все сложится», — подумала Лира.

Супруги обменялись взглядами и рассмеялись, разделяя общую радость и предвкушение.

— У тебя ладони ледяные. Что-то тебя тревожит, любимая?

— Да. Я поверить не могу в эту благостную картину. Так и чудится, что появится леди Аэра со своим кинжалом.

— Не волнуйся, не появится. Король Скайдора забрал неразумную дочь домой, осознав всю глубину ее падения.

— А может, было бы проще…

Лира осеклась на полуслове, потупив взгляд. Она никогда не отличалась кровожадностью, но при воспоминании об этой злодейке ее охватывала леденящая дрожь.

— Царственную особу нельзя казнить как обычную преступницу, таковы законы.

— А ее ребенок-монстр? Как же хорошо, что он не твой, Ирнис!

— Ребенок — плод любви Аэры и того демона-гонца, в которого она безрассудно влюбилась.

— А он ее попросту бросил, как ненужную игрушку. Кстати, почему он так поступил?

— Он преследовал лишь одну цель: отомстить мне

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн