» » » » Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук

Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук, Вера Ковальчук . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 61 62 63 64 65 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наконец-то закончились, и впереди развернулась территория магической академии — очень достойного учебного заведения, третьего по значимости на материке. Перед кортежем принца поспешно распахнули ворота, охрана академии принялась кланяться — сразу видно, что их набрали из кого попало, не военные, нести службу как следует не умеют. Арий лениво поглядывал по сторонам — что ж, приятный парк, заметно, что тут много корпусов, а людей пока мало, верно, у студентов же каникулы.

У широкой террасы, которая украшала парадный вход в главный корпус академии, его высочество уже ждали — преподаватели, кто-то из персонала, в стороне яркая группка девушек, похоже, студенток. Едва Арий остановил коня, к нему навстречу поспешил лично ректор в сопровождении двух профессоров.

— Ваше высочество! Рады приветствовать принца драков в нашей колыбели учёности. Прошу вас воспользоваться нашим гостеприимством.

— Благодарю, — глухо ответил принц, спешиваясь. За ним спрыгнули с сёдел все свитские и половина охраны. — Но, боюсь, я здесь по делу, ограничен во времени и не имею возможности отдать должное вашему радушию.

— Понимаю. Нам сообщили, что вас интересуют наши исследования в области энергетики и работы с нею. Я попросил явиться сюда всех наших ведущих специалистов, работающих в этом направлении. В том числе и из числа студентов.

— Студентов?

— Да, ваше высочество. Им не хватает опыта, но иной раз они предлагают очень необычные идеи и практикуют парадоксальный подход, который даёт результаты. — И ректор повёл широким жестом в сторону стайки девушек.

Арий проследил взглядом за движением его руки.

И обмер.

Он даже на таком расстоянии её разглядел и в один момент узнал: её глаза, её брови, локоны, прикрытые полупрозрачным покрывалом замужней дамы здешних земель, но самое главное — зов энергии. Это была она, магия его связанной — по-женски могущественная, выраженная, и, что самое главное, с его пунктирным следом. Его драгоценная не спешила укреплять связь (иначе бы он сумел найти её раньше), но и не вычищала все следы. А то, что могла бы такое совершить при её-то даре, принц не сомневался совершенно.

Так что же это значит — она оставила ему шанс? Или просто не подумала, не озаботилась, посчитала ерундой? Да неважно! След остался, и он теперь получил наконец-то тот шанс, о котором молил суровое драконье божество последние два года.

Ректор продолжал что-то говорить, но принц его уже не слушал. И не слышал. Он впился взглядом в девушку, одетую в милое персиковое платье с яркой отделкой и застёжкой под горлышко, так что если эдейри и был, то оставался скрытым, и шагнул к ней: раз, другой, третий. Незнакомка смотрела на него сдержанно и отстранённо, но он видел, что связанная тоже его узнала. Просто почему-то не хочет этого показать.

Опешивший было ректор догнал принца и поспешил представить ему девушку:

— Наша студентка. Чрезвычайно талантливая стихиальщица и исследовательница. Агата Геру-Сверад. Многие её идеи поразительны, так что, возможно, она сумеет подсказать вам какое-нибудь решение, которое вас заинтересует. Также, если позволите, я хотел бы представить вам…

Но Арий поднял руку, останавливая его речь.

— Прошу простить. Если возможно, я хотел бы пообщаться с чтимой Агатой… Где-нибудь в более удобных условиях. Например, в вашем кабинете, если позволите.

— Конечно. Агата?

Принц следил за каждым движением её лица. И это его напряжение не миновало её внимания. Она словно бы его взглядом оценивала, пока медлила отвечать. Но потом всё же кивнула и неспешно выбралась из стайки девушек, окружавших её и с любопытством наблюдавших за необычным зрелищем.

— Хорошо, господин ректор. Я готова.

Его высочество рефлекторно потянулся предложить ей руку, но сам же себя остановил. Так, аккуратнее. Не напугать ни в коем случае! Ни единого резкого движения. Пока добирались до нужного кабинета, он перебирал в мыслях возможные варианты поведения и ни на чём не смог остановиться. Страх оскорбить, отпугнуть, оттолкнуть от себя единственную женщину, которая ему нужна, туманила голову, поди в такой ситуации придумай что-нибудь умное.

Кабинет ректора был хорош, впечатлил бы даже принца драков, если бы тот способен был сейчас думать хоть о чём-то ещё, кроме как о своей связанной. Стены были отделаны почерневшими от времени резными панелями, а чуть выше — тёмно-зелёными ткаными обоями. Старинная мебель одновременно и манила воспользоваться ею, и вызывала восхищение своими совершенными обводами, мощной основательностью и раритетной красотой. И даже книги, аккуратно разложенные тут повсюду, привлекали внимание. Простых книжек в кабинете не было, только стародавние и очень ценные фолианты. А уж письменный прибор… Он, неподъёмный и изысканный, был выточен из целикового куска аметиста, только чернильница и зажимы для записей выполнили из золота.

Ректор лично выдвинул одно из кресел для гостя, а студентке вежливо указал на другое.

— Прошу, присаживайтесь.

Но принц и тут не спешил реагировать на приглашения хозяина кабинета. Он помедлил, дожидаясь, когда девушка займёт кресло, не дождался и тогда просто шагнул к ней. В шаге от цели опустился на колено и склонил голову.

— Я прошу у вас прощение, если наша встреча оставила у вас неприятные воспоминания. Клянусь, я не желал и даже не думал нанести вам какой-либо вред или оскорбление. К сожалению, я не осознавал себя и что делаю, и даже не могу вспомнить, чем задел вас или испугал. Поверьте, я не хотел этого и не хочу. Всё, чего я желаю, это выразить вам свою благодарность за спасение моей жизни и… — Он с трудом перехватил дыхание. — И попросить вас принять моё предложение.

— Предложение? — пролепетала девушка.

— Стать моей единственной и хранимой супругой. — Он поспешно снял с пояса шкатулку и протянул ей, не спеша поднимать глаза. Боялся, что его взгляд покажется ей слишком требовательным.

И так, краем зрения, заметил, как беспомощно девушка посмотрела на ректора. Но тот, видимо, тоже не был знаком с традициями драков и лишь развёл руками. Однако и вмешиваться не пытался — явно был наслышан, что брачные обычаи обитателей Высокогорья строги и не терпят вмешательства любых посторонних, если только это не отец или опекун девушки. Или, скажем, её мать.

— Я прошу вас, поднимитесь.

Он повиновался, надеясь, что его покладистость успокоит девушку. Хуже нет, если она начнёт от него шарахаться, и неважно, по какой причине.

Поднявшись, оказался уже намного ближе к ней, чем был раньше, и ощутил, как у него дух захватывает от того, насколько она желанна и прекрасна в его глазах. Больше всего

1 ... 61 62 63 64 65 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн