Жизнь под иллюзией - Софи Марш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жизнь под иллюзией - Софи Марш, Софи Марш . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 63 64 65 66 67 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другой мне не надо.

- Да. Другой нам не надо. - вампир отвернулся, потом расправил крылья и взлетел. - Жду тебя на дороге, ведущей к их родовому поместью.

- Почему именно туда? Думаешь тут, в столице, негде спрятать человека?

- Я кое-что слышал, хочу проверить.

- Рррр..! - я обернулся зверем и понёсся домой. Время не ждало.

ГЛАВА 33.

Диен Де Адесскар

Я злился. Клыки то и дело вылезали, рык рвался наружу. Существо моё, то что запрятано и сокрыто под воспитанием, веками эволюции и самоконтролем, рвалось из-под этого всего, делая меня монстром больше, чем моя раса хотела выглядеть.

Конь подо мной то и дело хотел взвиться в дыбы, чувствуя во мне хищника сейчас и норовя скинуть, несмотря на то, что я его хозяин.

Ашер явился вскоре. Одежда его была до зубовного скрежета военной, как и полагается сотруднику тайного отдела короны. Наш венценосный самодур был бы доволен, случись ему увидеть сегодняшний рейд.

- Никого не было? - с ходу спросил он, останавливая коня рядом.

- Нет. - я глянул на встающее над макушками сосен солнце и тронул животное подо мной, заставляя двинуться в сторону Де Мальвадди.

- Тогда вперёд. - друг поправил манжеты куртки, скрывающие брачные браслеты полностью и тоже тронул коня.

До родового гнезда вампирской семьи мы доехали в молчании. Незачем упоминать лишнего тут, на чужой земле, где каждые уши могли стать лишними. Ветер колыхал листву на деревьях, но не доносил любимого запаха. Даже сейчас, когда я различал их тысячи, слышал биение сердец зверьков, затаившихся поблизости. Но говорить всё равно не хотелось.

У высокой изогнутой лестницы, ведущей к парадному входу я спешился, бросил поводья, зная что обученный конь не сдвинется без меня с места. Поднялись с Ашером плечом к плечу.

Дворецкий спешил открыть дверь представителям инспекториата короны, официального и тайного. Но не успел. Побледнел, чувствуя силу наших внутренних существ, поклонился почти в пол.

- Лин Де Адесскар, лин Де Ризарро, какая честь..! Простите, что пришлось ожидать у двери и открывать самим. - мы хмуро уставились на него, ожидая когда же тот уберётся с дороги или проводит к хозяину. - Лины Амиры пока нет, но вы можете подождать...

- О чём вы вообще сейчас?! - Ашер не удержал рык. - Где хозяин? Или, впрочем, не утруждайтесь. Мы начнём без него.

- Сейчас, секунду, лины. Хозяин сейчас спустится к вам. - и дворецкого буквально унесло мгновенно.

- Придётся дожидаться. Не стоит давать им шанса на претензии. - сухо заметил Ашер, уже ни чем не напоминая несдержанного волка. Сжал рукав куртки, касаясь сквозь ткань родового брачного браслета. Нервничал и был нетерпелив, не выдавая чувств даже во взгляде.

Я только кивнул. Потом развернулся, ожидая когда появится Де Мальвадди, чьи шаги я слышал сейчас. Перед дверью он и дворецкий остановились:

- Ты знаешь что делать.

- Да, лин.

- Всё как обычно.

- Да, лин.

Мы с другом переглянулись, кивнув друг другу одновременно. Такой любопытный диалог...

- О, какая честь, лины! - отец Амиры перешагнул черту, отделяющую коридор от холла, выступая из тени на свет. - Чем обязан? Неужели я должен буду сообщить Амире сегодня радостную весть? - губы вампира растянулись в надменной улыбке.

- Лин Де Мальвадди, неужели всё так очевидно? - спросил я, подражая ему. - Не могу начать говорить так сразу. Нужно собраться с мыслями для начала... Пройдёмся?

- Конечно. - кивнул хозяин дома удивлённо. А я оглянулся на оборотня, кивнул едва заметно.

- Надеюсь мы выберем правильный путь, для правильных мыслей и... Нужного настроя.

- Эээ... - Де Мальвадди снова кивнул и двинулся следом за мной. А я пропустил несколько вперёд Ашера, позволяя определить направление запаха, что оставил дворецкий, кинувшийся скрыть что-то по приказу хозяина. Всё же обоняние оборотня на порядок лучше вампирского. Я же лучше слышал кровь...

- Хочу заметить, что на этот раз я мою дочь так просто отдавать не намерен. - начал снова отец Амиры. - Вы своей выходкой порядком оскорбили девочку... - я только фыркнул на это зло. Вот уж невинной девочкой эта вампиресса не была никогда, в отличии от того образа, какой её хотел представить отец.

- Но у моей девочки доброе сердце и она обязательно вас простит.

- Не сомневаюсь. - сказал отстранённо, наблюдая, как друг заворачивает в неприметное и невзрачное ответвление коридора.

- Лины, может пройдём в мой кабинет? Там будет приятнее обсудить нашу ситуацию за стаканчиком хорошего вина.

- Нет. Я не готов ещё посетить ваш кабинет.

- Что происходит? - нахмурился Де Мальвадди, следуя за нами. Ашер не отреагировал совсем, следуя по пути запаха. Я же развернулся:

- Вы имеете что-то против? Я не могу осмотреть дом, что останется в наследство такой замечательной невесте?

- Вы сможете это сделать после обряда. - вампир скрипнул зубами. И все мы так и шли не останавливаясь.

- А сейчас, стало быть, вам есть что скрывать? - я приподнял бровь. Ашер тоже остановился, развернулся, скрестил руки на груди, уставился въедливым взглядом.

- Тянете время для возможности сокрытия? - спросил оборотень, на что вампир сначала побледнел, а потом побагровел.

- Это что, проверка?!

- Вы сами решили отчего-то иначе. Ни я, ни мой друг не упоминали цели, насколько я помню.

- Да как вы посмели?! Это новое оскорбление, но теперь уже в мою сторону! Вы не получите мою дочь!

- К чему нам ваша дочь, лин Де Мальвадди? - злая саркастическая улыбка искривила губы друга. - Я женатый оборотень, и не собираюсь на стороне изменять моей супруге со всякими...

- Да как вы..! - но договорить я ему не дал.

- Замолчите, если не хотите угодить в подвалы казематов уже сегодня ночью. Вы разговариваете с представителями короны.

- От вас, лин Де Адесскар, я ожидал это меньше всего!

- Не запугивайте меня. Я сейчас не в том настроении. Скажу больше, вам хватит пары неосторожных слов для краха всего. - я обнажил зубы. Злость выплеснулась нежданно, вместе с рычанием. - А теперь идёмте. Вы и так дали вашему дворецкому времени более чем достаточно...

- При чём тут мой дворецкий?! Я отпустил его...

- Вперёд, лин Де Мальвадди. - перебил я - Следуйте за лином Де Ризарро. Услышу ещё

1 ... 63 64 65 66 67 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн