» » » » Развод. Не прощу за "походную жену" - Екатерина Гераскина

Развод. Не прощу за "походную жену" - Екатерина Гераскина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Развод. Не прощу за "походную жену" - Екатерина Гераскина, Екатерина Гераскина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 72 73 74 75 76 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за мной — как на войне, пока не победит.

Сложная ситуация…

И только одного я не ожидала, что первым заговорит мой сын.

— Эшли?

Глава 45

— Эшли… — проговорил мой сын. — Что ты тут делаешь?

Я перевела взгляд на Луизу. Хотелось выдохнуть и не получалось. Из груди вырвался нервный смешок.

— Так это ты, дрянь, столкнула моего сына в Бездну. А потом легла под моего мужа.

— Не понял, — нахмурился сын.

— Мы с твоим отцом из-за нее разводимся, — указала рукой на предприимчивую девицу.

Потом посмотрела на её живот. Ещё один смешок — такой же нервный и рваный вырвался из меня.

— Оставьте доклад на потом, — отозвался Арагон своим офицерам, не оборачиваясь, и те покинули нас, закрыв за собой дверь.

Я повернулась в сторону наших растерянных гостей. Так сначала дела, потом выяснение отношений. Мне надо немного времени, чтобы прийти в себя.

И пока все мерились взглядами, стараясь осознать всю ту странную, отвратительную ситуацию, в которой мы оказались, я первой нарушила тишину.

Повернулась к экономке, и почти ровным голосом приказала:

— Лорд Сой, проходите. Герта, подготовь, пожалуйста, комнаты для наших гостей. И обеспечь всем необходимым, — сказала я. — Будь особенно внимательна и сдержанна. И прикажи накрыть ужин.

— Конечно, леди.

Герта не выдержала, хотя обычно всегда была сдержанной и чопорной, отошла от Эшли-Луизы и подошла ко мне, чтобы обнять. А потом — Алекса.

— Тише, Герта. Всё хорошо, — сказал он хрипло, обнимая её в ответ.

— Лорд… как же… — губы у Герты дрогнули. — Нам сказали, что вы погибли. Мы уже… и оплакали. Такое счастье, что это неправда. — Она оборвала себя, вытерла слёзы тыльной стороной ладони и закивала, беря себя в руки. — Простите, леди. Я всё поняла.

— А можно мне немного передохнуть с дороги? — тихо спросил лорд Сой.

Я благодарно кивнула. Он понял, что нас стоит оставить одних.

Герта тут же подошла к пожилому мужчине, который кутался в плащ.

— Я тоже сразу бы привела себя в порядок, — добавила Лири, тоже хотела уйти.

— Пойдём с нами, — произнесла я мягко.

То, что сын настроен серьезно по отношению к Лири было понятно. Да и он сам на одной из стоянок честно в этом признался.

Его не пугали её «особенности» — чешуйки, рожки, змеиная грация движений. Он смотрел на неё с теплом и любовью. А для меня главное, чтобы он был счастлив. А то, что он человек слова, я знала.

Пусть Лири тоже обо всем услышит из первых уст.

Из кухни показалась Алора. Наша служанка. У нее отец погиб на фронте пять лет назад. Я взяла ее к нам в особняк. Хорошая и старательная девочка. Год назад вышла замуж за молодого садовника.

— Алора, накорми кошку мясом и дай воды.

Кошка облизнулась.

— Конечно, леди.

Она присела. Лири опустила котенка, которого держала под плащом, кошка подхватила его в зубы и потрусила за служанкой.

— Давайте поговорим в гостиной, — произнесла я и первой пошла туда.

Луиза не знала куда себя деть. Только таращилась на мрачного Алекса. Его глаза понемногу начали сиять зеленым. Он едва сдерживался.

Арагон сжал локоть  Луизы-Эшли и протащил до кресла в гостиной. Усадил ее туда.

Я остановились у горящего камина.

Арагон сел напротив, чуть поодаль, так, чтобы видеть её и нас всех сразу. Алекс занял диван вместе с нерешительной Лири. Я подойдя ближе, легко перехватила край её плаща.

— Снимай. Не волнуйся, — сказала я тихо.

Лири медленно опустила капюшон. Свет камина выхватил её черты — тонкое лицо, мерцающие чешуйки на скуле, длинные косы с деревянными подвесками.

И Луиза закричала, прикрывая руками лицом и распахнула в еще большем испуге лицо.

— Молчать, — властно и громко произнёс Арагон. Та подавилась следующим криком.  — В твоих интересах сейчас рассказать всё. Медленно. Основательно. Не забыв ни одной детали.

Он протянул мне руку. Я положила плащ на край софы и подошла к мужу. Тот встал, уступил мне место. Встал позади меня.

— Ты мне ничего не сделаешь! — сорвалась она и завизжала. — Я ношу твоего внука! Я беременна!

— Сейчас,

1 ... 72 73 74 75 76 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн