» » » » Хозяйка драконьего аэропорта - Lita Wolf

Хозяйка драконьего аэропорта - Lita Wolf

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяйка драконьего аэропорта - Lita Wolf, Lita Wolf . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 74 75 76 77 78 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подлетел к аэродрому, спикировал вниз и перекинулся ещё не коснувшись ногами земли.

— Где Агата?! — вопросил взволнованно.

Ответ знала только я, поэтому не замедлила жалобно взреветь. Мужчина был так встревожен, что только сейчас заметил незнакомого ящера.

Однако в одно мгновение его взгляд из непонимающего превратился в ошалевший.

— Агата?! — вымолвил он, тараща на меня глаза.

Я снова заревела и попыталась покивать головой.

— Агата, родная! — воскликнул Рок и кинулся ко мне. — Но как?! — вопросил, подбежав.

— Агата? — повторяя моё имя, монтажники стали недоумённо переглядываться.

«Ты дракон?!» — раздался в моей голове голос Рокарда – точно так же он говорил со мной во время полётов.

«Ты поразительно догадлив!» — ответила мысленно, совершенно не надеясь, что возлюбленный меня поймёт.

«Я тебя слышу! — обрадовался он.

«Правда?»

«Да! Расскажи, что произошло!»

«А как ты догадался, что что-то случилось?»

«Совет собрали ближе к утру, — начал объяснять он. — Едва я дал показания, почувствовал какую-то необъяснимую тревогу. Сразу понял, что ты в беде и, объяснив соплеменникам ситуацию, рванул сюда со всех крыльев».

«Ты не ошибся», — я мысленно улыбнулась и поведала ему о своих злоключениях.

«Где эта тварь?!» — вопросил Рокард, едва я дошла до того момента, как схватила Арлизэллу в лапу.

«В яме. До этого она периодически ругалась, но едва поняла, что ты рядом, притворилась какашкой».

Мужчина бросился к краю ямы.

— Ну наконец-то! — расплылся он в плотоядной улыбке и повернулся к монтажникам: — Ребята, не в службу, а в дружбу, достаньте эту вонючку.

— А мы говорили, что её нужно достать, — заметил один из монтажников. — Но дракон нам не разрешил.

— И правильно не разрешил, — поучительным тоном произнёс Рокард. — Вернее, не разрешила. Потому что эту дрянь нужно держать под контролем, а магов среди вас нет.

— Твари! Уроды! — раздалось из ямы.

— Ещё один звук, и сожгу тебя вместе с дерьмом! — пригрозил ей мой дракон.

Вроде приткнулась. Монтажник побежал за верёвкой.

«Рок, — обратилась я к возлюбленному, воспользовавшись паузой. — Я что, навсегда останусь ящером?»

«Да нет же! — успокоил меня мужчина. — Если в дракона сумела перекинуться, то и обратно в человека тоже сможешь. Я объясню тебе, что нужно делать. Возможно, получится не сразу. Но ты не отчаивайся – результата мы обязательно достигнем!»

«Когда начнём?» — спросила его.

«Как только разберёмся вон с той благоухающей женщиной, — Рок с отвращением покосился в сторону ямы. — Её нужно привести в порядок, чтобы не оскверняла аэропорт, а потом надёжно зафиксировать магической сетью».

Пока мы разговаривали, монтажник принёс верёвку и скинул её вниз.

Из ямы раздались отборные ругательства, после чего верёвка натянулась. Двое монтажников принялись вытягивать пленницу. С перекошенными от вони лицами, они, поддерживая Арлизэллу под руки, помогли ей выбраться на «берег».

— Пошла мыться! — жёстко скомандовал Рок.

Осыпая нас проклятиями, стерва двинулась к насосу. Недалеко от аэродрома было озерцо, из которого качали воду, чтобы мыть снаружи вагончики. Занимался этим, к слову, уборщик драконьих экскрементов, поэтому к насосу сейчас двигался во всех смыслахегоклиент.

Глава 36

Мужчина взял в руки шланг, один из монтажников принялся качать воду. Мощная струя ударила в Арлизэллу, чуть не сбив её с ног. Мойщики героически выслушали всё, что она о них думает.

Наблюдать за процессом мытья у нас не было ни малейшего желания, и мы вернулись к ментальному разговору.

Едва с пленницы смыли нечистоты, Рокард препроводил её в хозяйственную постройку, где скрутил ловушками так, что она могла лишь дышать. Не обошлось и без кляпа, потому что с минуты на минуту ожидался рейс из Грекаса, а запятнать репутацию аэропорта нам совершенно не хотелось.

Тем временем на аэродроме собрался почти весь персонал. Сотрудники уже знали, что управляющая сменила ипостась, и теперь наседали на Рокарда с вопросами, как это произошло, а также, есть ли шансы на обратный оборот.

— А где в итоге мой брат-то? — взволнованно спросила Лерна, обращаясь почему-то ко мне.

— Подозреваю, что ищет Агату, — предположил Рокард. — Не знаю, как именно, но уверен, он делает всё, что в его силах.

— Ой, смотрите, Лоркис идёт, — воскликнула вдруг Мирта, глядя в сторону ворот.

Действительно, походкой человека, ещё не до конца оправившегося от энергетического удара, к нам двигался кучер.

Отлично, один потеряшка вернулся. Интересно, что он расскажет.

Подойдя, Лоркис поведал, что, сидя на козлах, внезапно вырубился. Очнувшись, увидел перед собой Ристэна, который, очевидно, и привёл его в сознание. Маг дотащил кучера до скамейки и велел ему, чтобы, как только придёт в себя, дул в аэропорт. Сам же Ристэн убежал ловить экипаж, на котором собирался поехать к дракону по имени Зэ́грин.

— Зэгрин ответственный парень, — заверил нас Рок. — Убеждён, он откликнулся на просьбу Риста, и теперь они летают по округе в поисках Агаты.

Неожиданно я заметила ящера, приближающегося с востока. Оповестила об этом негромким взрёвом.

— По местам! — скомандовал Рокард, понявший, что я хотела сказать.

Сотрудники поспешили в здание аэровокзала. На взлётно-посадочной площадке остались лишь те, кто должен встречать рейс.

«Давай отлетим подальше», — предложил Рок и, отойдя, перекинулся.

Мы удалились метров на пятьсот от аэропорта, чтобы не мешать работе.

«Прежде всего мысленно представь трансформацию дракона в человека, — посоветовал возлюбленный, оставаясь в чешуйчатой ипостаси. — Вообрази, как внутрь тебя убираются крылья, как лапы превращаются в руки и ноги, как уменьшается при этом твоё тело».

Ну, это-то несложно. Представила.

«И так раз за разом, — продолжил он. — Живенько так представляй! С хрустом костей».

С хрустом костей?!

Я откинула эмоции и принялась повторять мысленную трансформацию, только теперь уже со «звуковыми эффектами».

Мучилась около часа. Втягивала в себя мышцы, рвала связки и сухожилия, ломала кости, но в реальности ни один мускул не дрогнул, ни один сустав.

«Молодец! — тем не менее подбодрил меня Рокард. — Теперь попробуй параллельно подключить энергетическую трансформацию. Ты чувствуешь свою драконью энергетику?»

«Не знаю», — ответила ему.

«Ты должна её чувствовать! Она особенная».

«Ну, что-то такое несвойственное для человека вроде бы ощущаю».

«Вот! — обрадовался Рок. — Теперь как бы собирай её со всего тела в одну точку. И при этом не забывай про мысленный процесс оборота».

Я начала делать, как он говорил. Никакого

1 ... 74 75 76 77 78 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн