» » » » Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт

Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт, С. Хеберт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 6 7 8 9 10 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свое прошлое, но я помню все, что здесь произошло. И выслушай меня, когда я это скажу, иной. — Выплюнув оскорбление, я вырвала свою руку из рук второго санитара и бросилась к истекающему кровью мужчине, остановившись в нескольких дюймах от его лица, когда я резко прошептала. — Я приду за тобой. Ты можешь убежать и спрятаться, но я буду искать тебя за то, что ты сделал со мной. И когда я это сделаю, я глубоко вонжу ногти в твою плоть, медленно отрывая ее от твоих костей, наблюдая, как ты увядаешь, умоляя меня остановиться, умоляя меня так же, как все остальные умоляли тебя. Ты можешь думать, что причинил мне боль, что я боюсь тебя, — я издала жуткий смешок. — Но ты только что показал мне, какое ты животное. Когда я закончу с тобой, я не оставлю ничего, кроме пепла от твоего существования, который будет развеян по ветру и забыт. — Я ухмыльнулась, наблюдая, как единственная слеза скатилась из его глаза, когда он вонзил иглы электрического стержня в переднюю часть моего плеча, прижимая меня к земле. Второй санитар быстро присоединился, схватив меня за волосы, словно пытаясь удержать.

— Ч-что мне делать? Ты в порядке, Стаффорд? Что ты хочешь, чтобы я с ней сделал? — в отчаянии спросил он истекающего кровью мужчину, пока я ползла на коленях, задыхаясь от боли.

Стаффорд посмотрел на меня сверху вниз, его грудь вздымалась от абсолютного страха, его униформа была в пятнах и крови.

— Доктор Пинель хочет видеть ее в своем кабинете. — Я улыбнулась ему, слизывая его кровь со своих губ, в то время как он нахмурил брови. — Но он никогда не упоминал, в каком виде. — Он кивнул второму санитару, который заставил меня подняться на ноги, удерживая, когда Стаффорд подошел ко мне. — Не волнуйся. Мы все равно отвезем тебя к доктору Пинелю, ведьма. — Он улыбнулся, пытаясь напустить на себя видимость уверенности, несмотря на мое угрожающее обещание. — Мы просто собираемся сделать небольшую остановку по пути. — Он грубо похлопал меня по щеке своей невредимой рукой, сделав знак другому, когда мы двинулись вглубь лечебницы в направлении комнаты, которую я слишком хорошо знала.

Не бойся их, Каспер, прошептал голос Джаккала у меня перед глазами. Ты должна просто терпеть их обращение и знать, что каждая секунда, которую они тратят, причиняя тебе вред, только подсластит их смерть, которую ты даруешь им сама. Когда мы вошли в вращающиеся двери комнаты, я улыбнулась, зная истинность его слов.

— Пристегни ее, — скомандовал Стаффорд, отбрасывая электрический стержень в сторону и обыскивая аптечки. Он схватил коричневую стеклянную бутылку и, откусив пробку от горлышка, начал пить жидкость, вытирая лоб, поскольку цвет медленно начал сходить с его лица из-за потери крови. Другой санитар толкнул мое тело обратно в деревянное кресло, немедленно возясь с кожаными ремнями, чтобы удержать меня.

— А как насчет металлических кандалов? Мне снять их? — Стаффорд покачал головой. — Но ей это не повредит? — спросил он, останавливаясь, чтобы взглянуть на раненого.

— Ты к чему? — Он вытащил палец из кармана, стиснув зубы от грубых, зазубренных краев кожи. — Она может справиться с болью. Теперь включи это. — Он указал на электрошокер.

Санитар сглотнул, колеблясь, прежде чем повернуть ручку в большом ящике, белый шум тока зазвенел у меня в ушах.

— К-как мощно мне следует включить? — спросил он, неуверенный в своих действиях.

Мужчина подошел к нему, оттолкнув санитара в сторону, и быстро переключил диск на максимальную мощность.

— Помнишь, что сказал тот детектив, когда приехал в первый раз? — Он протянул прокладки санитару. — Нет покоя грешникам.

Когда его слова сорвались с его губ, пульсирующий электрический разряд пронзил мои виски, пробежал по венам, когда мое тело напряглось. Мои глаза расширились, почти закатившись назад, когда я стиснула челюсти так сильно, что у меня раздробились зубы. Мои запястья и лодыжки слегка горели, странный заряд нарастал в моей ладони, пока я терпела эту пытку, уставившись в потолок. Боль длилась всего несколько секунд, прежде чем утихнуть, когда бокс начал перезаряжаться для следующего раунда.

— Я… я не думаю, что нам следует это делать, — сглотнул санитар, нервничая и встревоженный моим видом.

— Еще раз, — потребовал мужчина, толкая другого.

Тот вздохнул, готовя прокладки, когда он снова приложил их к моим вискам, тихо пробормотав «Извини». Я слышала, как нарастает статический шум заряда, прежде чем проникнуть глубоко в мой мозг. Кандалы горели жаром, обжигая мою кожу, пока я боролась с ними, мое тело яростно билось от электрического тока, текущего по моим венам. Несмотря на всю боль и пытку, я почувствовала знакомую и успокаивающую волну, разливающуюся по моим ладоням. Я заставила себя посмотреть на свои руки, заметив маленькую фиолетовую искорку. Моя магия.

Используй это, прошептал Джаккал мне на ухо.

Я сосредоточила всю свою энергию на руках, мои глаза наполнились слезами, когда я почувствовала, как мои радужки загорелись ярче, искры разгорались до тех пор, пока все лампы в комнате не ожили, не разлетелись вдребезги, оставив нас троих в абсолютной темноте, беззвучный электрошоковый аппарат.

Чудесно, промурлыкал он.

— Что, черт возьми, произошло? — закричал санитар, чуть не споткнувшись о кабели аппарата, когда двери в палату распахнулись, озарившись вспышкой света.

— Я мог бы задать вам двоим один и тот же вопрос. — В палату вошел доктор Пинель с фонарем, за ним следовала светловолосая женщина-медсестра с голубыми глазами. Они оба сразу заметили кровь на моем платье, взглянув на человека, на которого я напала. — Не потрудитесь ли объясниться, Стаффорд?

— Мы просто сопровождали эту пациентку в ваш кабинет, когда она напала на меня, — он поднял палец. — Она вырвалась из рук Томаса и напала на меня, как животное, которым она и является.

Доктор Пинель взглянул на Томаса.

— Это правда? — Мужчина задрожал, переводя взгляд с меня на Стаффорда, очевидно, слишком напуганный или слабый, чтобы говорить правду. Он кивнул, опустив голову в знак поражения. Доктор Пинель застонал. — Стаффорд, отведи Томаса и свой палец в лазарет. Посмотри, сможет ли медсестра спасти его. — Он кивнул Томасу, когда они начали покидать палату. — О, а Стаффорд? — Они замерли, держа дверь в комнату открытой. — В следующий раз, когда ты захочешь поиздеваться над одним из моих пациентов, — он повернулся к нему лицом, — знай, что я не стану спускать с тебя шкуру, если сделаю тебе выговор, подобающий тем, кто заперт здесь. Я мог бы даже получить удовольствие, бросив тебя в клетку с одним из этих животных, как ты их называешь. Забавный маленький эксперимент, чтобы посмотреть, кто выживет. —

1 ... 6 7 8 9 10 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн