Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
– Собираешься в город? Постарайся вернуться пораньше. В последнее время происходит столько всего страшного.
«И это все твоих рук дело».
За ней никто особенно не наблюдал, но Арья все равно решила сыграть роль заботливой старшей сестры.
– Это ты… Эмму, – начала было Миэлль, но тут же резко отвернулась и направилась вниз по лестнице.
– Боже мой… Что с ней такое? Неужели что-то не то съела?
– Непохоже, чтобы она была больна, – добавила Джесси, поеживаясь от холода, пробежавшего по ее спине.
«Что ж, это весьма полезное изменение. Вот бы она вела себя так на глазах у всех!»
Арья широко улыбнулась и направилась к себе в комнату.
– Миледи, это письмо передал вам господин Лейн? Но почему он передал его тайно? – спросила Энни с удивлением, заметив, как Арья достает конверт.
– Он был лишь посредником, – небрежно ответила она.
Ее настроение заметно улучшилось, и служанка сразу это заметила. Прикрыв рот рукой, Энни прошептала: «Неужели…» Похоже, она догадалась, что если письмо передал Лейн, то оно было от его господина.
Арья не стала ничего объяснять и открыла конверт.
– Ого… – Глаза девушки расширились от удивления.
Внутри она нашла не только письмо, но и тонкое кольцо. Украшенное мерцающим бриллиантом и выгравированными символами, оно не было слишком вычурным, но выглядело элегантно.
Арья осторожно надела кольцо на палец и принялась читать. В отличие от предыдущих писем, это было длинным и наполненным мелкими подробностями, словно автор пытался сказать что-то важное, но обходил главное стороной. Однако строки в конце письма были написаны более уверенным почерком. Они заставили Арью задержать дыхание.
Пожалуйста, не забывайте обо мне, даже если я буду слишком занят.
Должно быть, именно это Ас хотел сказать больше всего. Арья не могла не улыбнуться этой почти детской просьбе. Ей захотелось сразу же написать ответ, но Лейн уже ушел, и потому она просто еще несколько раз перечитала письмо, прежде чем убрала его в ящик стола.
Вскоре после этого поползли слухи о том, что наследный принц окончательно разорвал связи с дворянской кликой. Говорили, что он публично осудил коррупцию в их рядах и заявил, что намерен полностью искоренить ее.
Опасаясь серьезных последствий, многие дворяне начали вести себя осторожнее. Даже граф, который не был замешан в преступлениях, но все еще был важной фигурой среди дворян, спрятался в своем поместье. Он даже перестал подыскивать жениха для Арьи. Такой поворот событий был для девушки весьма кстати, и она почувствовала облегчение.
– Отец, мне кажется, нам стоит следовать за Исидой до конца. Она сказала, что у нее есть план, – сказала Миэлль графу во время одного из ужинов.
Она вновь начала выходить из комнаты и впервые за долгое время присоединилась к семейной трапезе. Однако глаза ее все еще были тусклыми и отрешенными.
– Не знаю… Мне предложили присоединиться к группе честных аристократов, чтобы начать все с чистого листа, – ответил граф, и в его голосе слышалось сомнение.
Не только он, но и многие другие дворяне, не замешанные в преступлениях, придерживались такого же мнения. Они опасались возможных последствий и не спешили рисковать – особенно после того, как множество судеб уже было разрушено.
Теперь, когда Исида больше не имела рычагов давления на принца, многие решили покинуть тонущий корабль. Даже герцог, который ранее полагался на Исиду, отвернулся от нее, и раскол во фракции только усиливался.
– Отец! – неожиданно повысила голос Миэлль, что было ей несвойственно.
Но граф ничего не ответил, лишь пригубил бокал вина. Он прекрасно знал, что ради сохранения власти иногда приходится бросать своих союзников, поэтому продолжил ужин, не обращая внимания на отчаянный призыв дочери.
– Миэлль, не нужно расстраивать отца, – сказала Арья, словно успокаивая ребенка.
Сестра бросила на нее полный презрения взгляд и ответила:
– Ты ничего не знаешь, вот и говоришь так.
От неожиданности граф и графиня широко раскрыли глаза, глядя на Миэлль. Арья, однако, добивалась именно такой реакции.
В последнее время сестра стала вести себя менее осторожно: похоже, она поняла, что, просто притворяясь доброй, желаемого не добиться. Но это ничего не изменит, даже если она станет резкой и грубой. Арья сделала вид, что слова сестры ее задели, и неловко улыбнулась.
– Ах… Кажется, я действительно зря вмешалась. Я просто хотела сказать, что нам лучше прислушаться к отцу, ведь он думает о благополучии семьи.
– Миэлль, я думаю, Арья права, – неожиданно поддержал ее граф. – Хватит об этом.
Сестра – раздраженная и недовольная, а Арья – все понимающая и приносящая извинения – казалось, будто их роли поменялись. Слуги в обеденном зале тоже заметили перемены в госпоже после случая с Эммой и тайком перешептывались между собой.
– Миэлль, я уверен, что отец примет мудрое решение, – добавил Каин.
Он, как и другие, не встал на ее сторону. Никем не поддержанная, Миэлль не смогла доесть и половину ужина и вышла из-за стола.
Запершись у себя в комнате, она провела ночь в слезах, а на следующее утро направилась в поместье герцога. Зная, в каком состоянии была Миэлль, Исида заставила Оскара ее утешить.
– Как… как он может так поступать? Оскар, ведь вы же подарили мне кольцо…
Больше всего девушку беспокоило ее будущее с ним. Тот, утешая ее, тихо сказал:
– Не волнуйтесь. Я уверен, что вскоре все изменится.
– Вы имеете в виду план леди Исиды? – спросила Миэлль, удивленно глядя на юношу.
Оскар кивнул.
– Да. Очень скоро вы услышите хорошие новости. Тогда мы сможем убедить графа, и дворянская клика вновь объединится.
Услышав это, Миэлль облегченно вздохнула и достала платок, чтобы вытереть слезы.
– Простите. В последнее время у меня было много трудностей, и, кажется, я стала слишком чувствительной.
«Трудности…»
От этих слов лицо Оскара помрачнело. Он вспомнил о покушении на жизнь Арьи и о том, что его сестра, вероятно, имела к этому непосредственное отношение. Наверняка и Миэлль не осталась в стороне.
– Это, должно быть, тяжело для вас. Почему бы вам не выпить чаю, чтобы успокоить нервы?
Оскар делал все возможное, чтобы не усугублять ситуацию. Он привык жить, исполняя указания Исиды. Он не имел ни опыта, ни связей, чтобы придумать что-то иное, и мог лишь тихо и незаметно угождать сестре, терпеливо ожидая подходящего момента для удара.
Недовольный собой за то, что не оправдывает титул наследника герцога, Оскар отдал указание слуге приготовить новый чай для Миэлль.
– Спасибо вам, Оскар, – смущенно улыбнулась девушка, ее лицо покраснело от такой заботы. День ото дня он проявлял