» » » » Перья столь порочные - Лив Зандер

Перья столь порочные - Лив Зандер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перья столь порочные - Лив Зандер, Лив Зандер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кончается хаосом.

Соляной кристалл — используется для защиты, создания тени-завесы.

Дриф — традиционное празднование, позволяющее воронам со всего королевства общаться и, если богиня будет благосклонна, найти свою пару и начать ухаживания до сезона гнездования весной.

Кьяр — обряд обручения у Воронов.

Аэримель — черный сверхпрочный металл.

Травертин — используется в строительстве, камень.

Лейцизм — это широкий спектр состояний, которые приводят к частичной потере пигментации у животного, вызывая белую, бледную или неоднородную окраску кожи, волос, перьев, чешуи или кутикулы, но не глаз.

Перевод выполнен телеграм каналом и вк группой «Клитература»

Полное или частичное копирование без указания канала — запрещено.

1 Деятельность организаций запрещена на территории РФ.

2 Буквально — Приливной камень.

3 Бродированная — украшенная вышивкой, обычно декоративной, часто из золотой или серебряной нити.

4 Апсида — это архитектурный термин. В классической и средневековой архитектуре апсида — это полукруглое или многогранное выступающее завершение здания, обычно в церкви, где находится алтарь.

5 Эфес — рукоять.

6 Люверсы — это металлические или пластиковые кольца, которые вставляют в ткань, чтобы сделать отверстие более прочным и аккуратным. Обычно их используют для шнурков, ремней, штор, обуви или одежды.

7 Кираса — это часть доспеха, закрывающая грудь и живот воина.

8 Дуэнья — пожилая компаньонка, приставленная следить за честью и поведением девушки из знатного рода.

9 Храмовое плато — это возвышенная плоская местность (плато), на которой расположен храм.

10 Слово «алкал» — это устаревшее слово, означающее «сильно жаждал», «страстно желал», «томился по чему-то».

11 Барбакан — внешнее укрепление у ворот замка или крепости, дополнительная защитная башня или арка, через которую проходили в крепость.

12 Лука седла — возвышающаяся часть седла, за которую всадник может держаться. Различают переднюю и заднюю луку; в английском pommel обычно обозначает переднюю.

13 Круп — задняя часть туловища лошади, включающая поясницу, крестец и верхнюю часть бедер; область перед корнем хвоста.

14 Баллиста — осадное орудие, похожее на гигантский арбалет. Она метает огромные болты или дротики, длиной по несколько метров.

1 ... 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн