» » » » Навязанная, беременная, моя! (СИ) - Алиса Ганова

Навязанная, беременная, моя! (СИ) - Алиса Ганова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Навязанная, беременная, моя! (СИ) - Алиса Ганова, Алиса Ганова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ужин раньше времени.

– Лиэн, та гостья – невеста посла. Удели ей внимание, – бросил отец, оглядывая зал из смотрового окошка, скрытого от чужих взоров флагом Шаеля.

– Но по традиции лиеры присоединяются позже, – попыталась возразить я.

– В угоду политике нарушим разок традиции, – отчеканил он. Мне ничего не оставалось, как, гордо вскинув голову, проследовать за отцом и братом в зал.

Стоило войти, гости притихли. Я ощутила себе взоры десятков глаз.

Лиера Бригита, которой отвели место рядом с женихом за главным столом, буквально испепеляла меня тёмными, колючими глазками. Гхарт Роберт, гхарт Нигор и другие мужчины тоже не сводили глаз, однако я сталась смотреть на всех и ни на кого конкретно.

– Благослови Светлая, Светлейшего княза Леонарда! – поприветствовали собравшиеся нас.

Я подошла к креслу, стоявшему по левую руку от трона. По правую руку от отца расположился Леонид, как преемник. Напротив брата посадили гхарта Нигора и нашего советника. А вот напротив меня – гхарта Роберта и его невесту. Подобное соседство мне не по нраву, однако я должна быть выше этого.

Поприветствовала гостей, скользнув по ним взглядом, и села.

Мрачный гхарт Роберт поклонился. Его невеста небрежно сделала реверанс, за что удостоилась гневного взгляда от жениха.

Она, несомненно, красивая, статная, в богатом платье с меховой оторочкой из горностая. Дорогие украшения с крупными камнями унизывали её пальцы, запястья, шею, вот только, кажется, гхарт Роберт не рад её приезду. На душе потеплело, однако вспомнив про его коварство, я одёрнула себя.

Засновали слуги, виночерпии, обнося столы, расставленные по бокам и напротив нашего, главного княжеского стола. Гости продолжили беседы…

Отец поприветствовал послов, восторженно восхитился смелостью лиеры Бригиты, не побоявшейся дальнего пути ради жениха.

Леонид поддержал его, восхитившись красотой гостьи, которая оказалась дочерью влиятельного тринарского аристократа.

После того как невесте гхарта польстили, она расслабилась, начала заливисто хохотать над каждой шуткой, звучавшей за столом.

Наблюдая за тем, как своенравно она кривит пухлые губы, изгибает подкрашенные брови, я сомневалась, что она хохотушка. Скорее Бригита отчаянно старалась привлечь к себе внимание, чем раздражала меня. Как и я её. Однако вечер шёл своим чередом.

Гости и свита произносили тосты, пили, ели... Чуть позже заиграли музыканты, услаждая слух заскучавших гостей песней.

Сидеть за одним столом с гхартом Робертом и видеть, как к нему жмётся Бригита, было мучительно больно. Я изо всех сил скрывала свои чувства, шутила вместе с братом, поддерживала отца, улыбалась на комплименты гхарта Нигора. В уме же отсчитывала время, когда можно будет сослаться на головную боль и покинуть торжественный ужин. Но прежде следовало открыть танцы.

– Княжна, – громко обратился гхарт Роберт, не позволяя более игнорировать себя. – Если вы с братом наведаетесь в Тринар, я устрою для вас не менее увлекательную прогулку.

– Я запомню, гхарт Роберт, – учтиво улыбнулась я и отвела глаза, видом показывая, что прислушиваюсь к «остроумной» шутке гхарта Нигора. Такая холодность пришлась не по нраву гхарту Роберту, он едва не заскрипел зубами.

Я не дразнила посла, просто решила, что раз у него имеется невеста, то пусть своё обаяние и красноречие он изливает на неё.

Время тянулось мучительно медленно. Но вот гости захмелели и стали притопывать в такт мелодии. Гхарт Нигор отодвинул тарелку, приборы и обратился к отцу, чтобы пригласить меня на танец, однако неугомонный гхарт Роберт перебил его.

– Сиятельный князь, княжна обещала мне первый танец.

Натянутая улыбка его невесты превратилась в оскал.

Леонид, всегда чутко подмечавший настроение окружающих, обратился к ней.

– Лиера Бригита, ваша красота ослепляет. Я почти ослеп. Тем не менее прошу милосердно дать согласие на танец.

Брат – красивый мужчина. Глаза невесты гхарта победоносно сверкнули.

Гхарт Роберт подошёл ко мне, поклонился. Я приняла его руку и встала. Леонид тем временем подошёл к Бригите. Она горделиво подала брату руку.

Музыканты заиграли торжественный, величавый полонезе.

Рука гхарта Роберта показалась мне удивительно горячей. Как и его взгляд.

Я старалась не смотреть на него. Он чувствовал это, но как настойчивый охотник не терял надежды вернуть искру в наше общение.

Вопреки доводам разума я страдала и не думать о гхарта, о его близости не получалось. Скорее бы закончился танец.

– Вы сердитесь на меня? – Спросил он, когда мы сошлись в танце и повернули лица друг к другу.

– На вас? – похлопала я ресницами. – Что вы. Прогулка вышла чудесной.

– Я тоже был счастлив провести с вами время. Призна́юсь, княжна, вы меня удивили, восхитили. Не ожидал…

Не желая слушать лестные речи, я отвернулась, благо, что в танце соединилась в паре с Леонидом.

– Он с тебя глаз не сводит. Бригита бесится! ­– шепнул брат.

В ответ я фыркнула. Гхарт Роберт подметил мою реакцию и, совершая в повороте обмен партнёрами, притянул меня к себе чуть сильнее, чем разрешали приличия. За что я боднула его локтем. Совсем легонько, почти вскользь, однако намёк он понял. Взгляд гхарта Роберта стал тяжёлым, обжигающим, дыхание более частым, горячим.

От близости его тела, напряжённого волнения меня тоже бросило в жар.

Когда танец завершился, я сослалась на духоту, царившую в зале, необходимость отлучиться, и покинула зал.

Уходя, я молилась, чтобы посол скорее покинул Шаель; чтобы я скорее забыла о нём, и моя жизнь вернулась в привычное русло.

Свена, верная компаньонка, поджидала меня у выхода из зала.

– В сад, – ошарашила наставницу приказом, сворачивая у лестницы. Она попыталась возразить, но я не слушала.

На свежем воздухе тяжесть мыслей развеялась. Тогда-то и почувствовала, что на пятке саднит мозоль.

– Свена, принеси мои любимые туфли. Ноги болят

– Я не оставлю вас одну, – нахохлилась Свена, поправляя лёгкую шаль на плечах.

– Везде наши люди. К тому же я как мышка, буду ждать тебя у фонтана. – Мне хотелось побыть одной, но не в покоях, а в саду. – Или мне послать кого-то другого?

– Сию минуту, – вздохнула она и скрылась в тени деревьев.

Я обхватила себя за плечи, подняла голову и залюбовалась тёмным небом позднего вечера. Созвездия сияли, маня и увлекая. Чтобы найти те, что недавно показывал Леонид, я почти бесшумно зашагала по дорожке, уходя от горящих факелов, освещавших сад.

В ночи цветы пахли так сладко. Я шла и глубоко вдыхала сладкий аромат, пока не почувствовала чужое присутствие.

Глава 5

Обернулась и тихо позвала:

1 ... 7 8 9 10 11 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн