Бюро магической статистики – 1 - Галина Дмитриевна Гончарова
— Предлагаю по округе походить, поискать место, где можно внутрь пройти.
Элисон медленно кивнула. Поглядела на небо.
— Время пока еще есть.
— Если в этот раз придется уйти просто так, в следующий уже будет проще возвращаться.
Элисон и не подумала, что с первого раза может не получиться. Но ведь и правда — может! Ничего, еще раз вернутся. И еще…
Хью поглядел на карту, прикинул и пошел в обход. Понятно, все пещеры на карте не отмечены, да и не будут никогда, кому они нужны? На карте другое есть.
Низины и возвышенности, вот это полезнее. Лучше возвышенность обходить, чтобы аккуратно, понизу…
Кто знает, сколько бы они гуляли, но…
— Рента, назад!
Хью замер, глядя на одного из самых опасных хищников гор.
Снежный кот.
Да, живут такие в горах Эллары. Где-то вымерли, где-то их выбили, а у них еще эти кошаки встречаются. И нормальные люди с ними стараются не связываться. На них только магам и стоит охотиться, а всем остальным… там еще кто на кого поохотится. Кошаки эти умные, может, и поумнее человека, и шкура у них — не всяким болтом пробьешь, и к магии они устойчивы.
Пробовали с ними и договариваться, и приручать — бесполезно.
В неволе они от еды отказывались и подыхали, как их ни старались поддержать магией. С людьми беседовать ни о чем не хотели, правда, и людоедами не были. Если волк или, там, медведь, попробовав человеческой крови, может стать людоедом, то кошаки — нет. Впрочем, людям от этого легче не было.
Кошаки старались близко ни к кому не подходить, но если уж случалось…
Кот просто убивал человека и шел по своим делам. Убивал быстро, жестоко и кроваво.
Хью зашарил по поясу, проклятый нож куда-то делся… только пользы от него! Хью и в юности бы с такой тварью не справился, а девчонке — куда?
Точно порвет…
Ох, мать…
Это ж еще и мать с детенышем… ну все. Надежды нет.
Пока Хью прощался с жизнью и решал, что так просто ее не продаст, Элисон попросту выглянула из-за его плеча. А потом решительно отодвинула мужчину в сторону.
— Лис!
Куда там!
Элисон уже сделала шаг вперед и протянула кошке развернутую ладонью руку.
— Привет. Помнишь меня?
Кошка явно помнила.
Судя по тому, что сделала шаг вперед и толкнула руку Элисон головой, как тогда, — отлично помнила. И котенок рядом фыркнул что-то такое дружелюбное. И глазищи у него желтым светятся.
— Лапка зажила?
Элисон не казалось странным беседовать с кошкой. Ее желтые глаза были такими разумными, что некоторым студентам до кошатины не допрыгнуть.
— Фр-р-р…
Лапка явно зажила, вон как скачет. Элисон сделала шаг вперед.
— Можно нам пройти?
Кошка явственно переступила и встала посреди тропинки. Мол, не пропущу. Не надо.
Хью, который понял, что вот прямо сейчас его рвать в клочья не будут, выглянул из-за спины Элисон.
— Лисси? Ты их знаешь, никак?
— Знаю, — кивнула Элисон, не объясняя, что и откуда. Не ко времени откровенничать. — И пропускать нас дальше не хотят.
— Если они тебя понимают… может, поговорить?
Кошка даже головы в его сторону не повернула, просто как-то так шикнула сквозь зубы, что сразу стало ясно, кто тут и кого считает дураком. Элисон подняла уже обе руки ладонями к кошке.
— Прости. Я правда… я буду задавать вопросы, а ты можешь мне хотя бы объяснить?
Кошка смотрела молча, но не шевелилась и ничего не делала.
— Нам не надо туда идти? Куда мы идем?
Элисон почувствовала отчетливое одобрение. Да, им туда точно не надо.
— Там что-то плохое?
И снова острое ощущение опасности. Словно вот-вот на тебя упадет что-то большое. Или разъедется земля под лапами — и ничего ты сделать не сможешь.
— Опасность, — тихо произнесла девушка. — Там опасно, и ты меня туда пускать не хочешь.
Кошка медленно опустила лобастую голову.
Люди! Года не прошло, а до них дошло! Кошки точно намного умнее!
Элисон потерла лицо руками.
— Ты прости, пожалуйста… — Но не прыгать же через кошку и не драться с ней за то, что она тебя уберечь хочет? Глупо как-то. Пройти не получится, остаются только слова. — Нам надо туда пойти. Надо узнать, что творится в горах, я знаю, что-то плохое. И один человек тут пропал.
Элисон подняла руку, и над ее ладонью засветился отпечаток ауры Матео. Она ее лично с перстня сняла, вдруг опознавать понадобится? Конечно, неточная, но…
Кошка молча смотрела, вильнула хвостом. Кажется, Элисон ее не убедила.
— Это как трещина, понимаешь? Как крохотное сотрясение, а потом может пойти лавина, и мы все равно погибнем. Лучше узнать правду, чем жить в неведении и опасности. — Девушка не знала, как еще это объяснить. — Это же может быть опасно для нас. Потом. Помоги нам, пожалуйста!
Элисон не знала, как еще просить, но кошка явно поняла. Подумала немного, а потом наклонила лобастую голову и фыркнула на котенка. Развернулась к Элисон хвостом и медленно пошла по тропинке. Еще и оглянулась, и фыркнула.
Котенок, который материнским терпением не обладал, тоже помог. Цапнул лапкой штаны Элисон и потянул за собой. А лапка-то уже здоровущая, ткань только «кр-р-р-р» сказала.
Элисон рассмеялась, хотя голое колено тут же засверкало из дыры. Таким по-человечески растерянным выглядел котенок.
Ну… я же помочь хотел! А чего оно такое само получилось?
Кошка насмешливо фыркнула и сделала еще один шаг.
— Идем, — кивнула Элисон и заторопилась за зверюгой.
Сами они никогда бы не нашли эту тропинку.
Между кустов и камней, да и не тропинку