» » » » Жена хозяина трущоб (СИ) - Семенова Лика

Жена хозяина трущоб (СИ) - Семенова Лика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жена хозяина трущоб (СИ) - Семенова Лика, Семенова Лика . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 18 19 20 21 22 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я открыл ее фото. Сделал сегодня тайком в гостиной, когда девчонка говорила с Гертрудой. Мэри… На фоне серого платья ее волосы просто горели пожаром. И ни единого признака косметических вмешательств. Либо ее врачи просто гении. Кожа почти светилась от белизны — так бывает только у рыжеволосых от природы. Но, при этом, ни единой веснушки. Хотел бы я знать, как зовут эту поганку на самом деле. Мэри… Даже это вранье было наглым. Мэри, Сюзи, Тина, Роза. Здесь такие имена носит лишь трущобная прислуга. А эта мерзавка явно из обеспеченной семьи — я видел ее халат. Это «Белецца». Эту фирму обожает Алисия, и я прекрасно знаю, какие у них ценники. Никакой Мэри не по карману!

«Белецца»… А это мысль. Наверняка эта лгунья — их постоянный клиент. Женщины не покупают такие вещи случайно. Алисию оттуда пинками не выгонишь. Продавщицы в подобных магазинах обычно знают чуть ли не всех своих ценных клиенток. Имена, вкусы. Даже смогут вспомнить, кто именно какую вещь покупал. Мэри очень трудно не заметить или забыть, значит, очень велика вероятность, что продавцы ее распрекрасно знают.

Идея казалась вполне себе живучей. Нужно послать Найджела, пусть попробует что-нибудь узнать. Кстати, Найджел…

Я переслал фото и тут же набрал Нэтвика. Тот ответил сразу же:

— Слушаю, шеф. Получил. Кто это? Красивая…

Я даже скривился:

— Знакомься, Найджел: это твоя любимая невеста. Зовут Мэри.

В динамике повисла долгая многозначительная пауза. А я изо всех сил пытался представить недоумение помощника. Бедняга…

Наконец, тот очухался:

— Что вы сказали, сэр? Невеста? Но…

— Не воспринимай так буквально. Просто мне нужна твоя помощь, иначе тебя могут застать врасплох. Подробности расскажу при встрече.

Он даже прокашлялся:

— Я слушаю, шеф.

— Еще раз. Запоминай: эту девушку зовут Мэри. Она — твоя невеста. Ты попросил меня составить ей протекцию в Башне Стеллари, чтобы она получила место горничной. Чтобы удостовериться, что мне не придется за нее краснеть, я взял ее на испытательный срок в свой дом. Ты все запомнил?

Найджел явно медлил. Все же пробормотал:

— Да, шеф… но… — он не договорил. Лишь обреченно повторил: — Да, шеф.

— Хорошо. Я все объясню, обещаю. И полагаю, что завтра тебе обязательно надо будет приготовиться к появлению Алисии. Не дай застать себя врасплох. Наверняка явится с самого утра. И станет, невзначай расспрашивать. Ну, сам знаешь: с шуточками и закатыванием глаз. Просто повторишь ей то, что я сейчас сказал. Про невесту. Только сильно не зарывайся. Понял?

— Понял, сэр.

Но по голосу было ясно, что эти придворные интриги его совсем не радовали. Это да… Найджел — хороший парень. Честный, не подлый. Ему бы даже не помешала пригоршня отменного скотства. Чтобы жилось легче… Алисия наверняка тут же просечет, что Найджел врет, но тут уже ничего не поделаешь. Это даже хорошо — пусть понервничают. Обе.

Гертруда взбесила еще днем. Разумеется, ее не укачивало в аэрокаре. Они проехали ровно столько, сколько требовалось на разговор. И тетя тут же вернулась, боясь оставить нас с Мэри в квартире одних. Кажется, она хотела женить меня на Алисии гораздо больше, чем этого хотела сама Алисия. И накручивала ту из-за всякой ерунды. Хотя, если рассудить, я никому ничего не обещал, предложения не делал. Но все это почему-то воспринималось, как давно свершившийся факт. Им обеим будет полезно немного встряхнуться и прийти в себя. Еще ничего не решено.

На планшете загорелся зеленый огонек и пискнул оповещатель. Наконец-то! Прислали видео с охранных камер на парковке. Ну, держись… Мэри!

Глава 28

Я, правда, пыталась читать. Но буквы буквально плыли перед глазами. Какое, к черту, чтение! Я снова сидела у фальшивого окна, обхватив колени. Смотрела на город. Мадам Гертруда была права: к вечеру небо потемнело, начал накрапывать дождь. В сумерках и вовсе полило, как из ведра. Полис исказился, размазался. Лишь мутные подвижные пятна цветных фонарей.

Когда Сальвар ушел, я даже не могла дышать от ликования. Все не верила, что он позволил мне остаться. Но морок очень быстро растаял, и я уже не понимала, удача ли это? Впрочем, разве у меня были какие-то варианты? Но я все время, вопреки желанию, задавалась вопросом: что будет, когда Марко найдет меня? Ведь это лишь вопрос времени. Я же не могла скрываться здесь вечно. Рано или поздно я должна буду уйти.

По спине прокатило холодом. Господи! Даже на секунду глупо было допускать мысль, что Марко плюнет на меня. Никогда… Найдет и прирежет собственными руками. Как Сильвию. Оставит за собой последнее слово. Пока я нахожусь здесь — я в безопасности. И в то же время…

Я нервно утерла лицо ладонями, шумно выдохнула. Слезла с подоконника, налила воды из графина и разом осушила бокал. Меня даже бросило в ледяной пот. Дом Марко наверняка полон камерами слежения — иначе и быть не может. И теперь ему уже известно, что я была внизу, видела этот кошмар. Известно, что я пробралась в гараж и залезла в багажник машины. Если тогда он еще ничего не знал, к тому же, все были повально пьяны, буквально весь дом, то теперь он знает все. И только сейчас я сумела соединить произошедшее с обрывком разговора, который услышала. Они говорили о том, что погонят машину на «ту» сторону…

Меня буквально парализовало. Знал ли Марко, кому именно предназначалась эта машина? Господи, хоть бы не знал! Иначе я пропала. С его связями в Полисе вычислить адрес покупателя не составит большого труда. Я с ужасом сглотнула, чувствуя, что меня вновь охватывает колкая дрожь — это и вовсе зависело от того, кто пригнал эту машину. Если человек Марко, то я в ловушке. Тогда ничего и вычислять не нужно. Единственное, что Марко может не учесть — то, что Сальвар дал мне приют. При таком раскладе, конечно, лучше было бы уйти отсюда и укрыться в другом месте. Но этого «другого места» попросту не было. У меня не было ни денег, ни одежды. И самое главное — документов, признанных здесь. Без них я не смогу устроиться на работу. Даже на самую грязную. Значит, Сальвар оставался единственным, кто мог чем-то помочь. Выходит, я должна зубами вцепиться в эту возможность, чтобы подольше задержаться здесь. Он обещал что-то платить, если я буду хорошо работать. Может, удастся что-то скопить, чтобы… Чтобы что?

В голове буквально кипело, будто в расщелине Разлома. Хотелось зажать ладонями уши и оглушительно закричать. Прошли всего лишь какие-то сутки, а я уже схожу с ума от страха. Так нельзя. Нужно успокоиться. А потом, может, найдется какое-то решение. Сейчас самым разумным было сосредоточиться на работе, которую мне дали. Нельзя допустить, чтобы меня вышвырнули.

Вскоре пришел Мэйсон, принес ужин и пару очередных книг. Я скользнула взглядом по корешкам и даже невольно улыбнулась — снова Шекспир. Похоже Сальвар заразился этой любовью от своей необыкновенной тетушки и теперь, во что бы то ни стало, решил обратить в эту веру меня. Что ж, если он хочет — я прочитаю все. И обязательно скажу ему об этом. Пусть экзаменует, если это доставит ему удовольствие.

Мэйсон оставил поднос на столе, но уходить не спешил. Многозначительно повел густыми с проседью бровями:

— Поздравляю, мисс Мэри. Вы получили место горничной в одном из лучших домов Полиса. Это большая честь.

Я кивнула:

— Благодарю вас, мистер Мэйсон. Я буду очень стараться не разочаровать мистера Сальвара.

— Уж, постарайтесь, мисс. Мистер Сальвар не слишком требовательный, но порой бывает резок в силу характера. Это нужно учесть и постараться быть как можно незаметнее. Вы прислуга, а не гостья. Он хочет, чтобы завтра утром вы уже приступили к работе. Хозяин в будни поднимается в семь, значит, к этому времени вы должны быть готовы. Одеты, аккуратно причесаны, умыты. Ваш фартук должен быть безупречно свежим. Духи на подобных должностях не предусматриваются. Если вы пользуетесь косметикой, то макияж должен быть максимально естественным и деликатным. Ногти — всегда аккуратно подстрижены, без цветного покрытия. Пока вы не освоились, ваш будильник прозвонит в шесть часов утра, чтобы у вас было больше времени на подготовку. Потом вы сможете изменить это время по собственному усмотрению.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн