Немного не в себе (ЛП) - Хантер Кайли
— Отстранен на двадцать четыре часа, — фыркнул он.
— Почему? Что случилось?
— Я сказал начальнику, что он идиот. Ему не понравилась моя честность. Он хотел меня уволить, но я единственный, у кого есть хоть какая-то подготовка, поэтому отстранил меня без сохранения заработной платы на двадцать четыре часа.
— Ну, по крайней мере, у тебя наконец-то выходной, — ухмыльнулась я.
— Как поживает твой дедушка, дорогая? — спросила тетя Кэрол.
— Так вот куда ты сбежала? Ты должна была нам сказать. Одной ездить небезопасно.
Я вышла из себя и налетела на Рила:
— Донеси это до своей тупой башки — я не просила тебя быть нянькой! Я не твоя ответственность. И мне не нужно, чтобы ты постоянно мной командовал. Я буду встречаться с тем, с кем захочу, черт возьми!
Бриджит фыркнула, стоя в дверях.
— Она напоминает мне Келси.
— Обычно она не такая упрямая и раздражительная, как Келси, — проворчал Рил. Он провел руками по лицу и подошел ко мне, положив руки мне на бедра. — Что случилось, детка? Ты кричишь только тогда, когда расстроена из-за кого-то, кто тебе дорог.
— Дело в ее дедушке, — вздохнул дядя Майк. — Старик совсем сдал.
Моя нижняя губа задрожала, и я попыталась отвернуться, но Рил притянул меня к себе. Я зарыдала ему в плечо, пытаясь смириться с тем, что дедушка больше никогда не будет тем человеком, которого я знала.
Когда я немного успокоилась, Рил подвел меня к кухонному столу и усадил.
— Прости. Я знаю, как ты к нему привязана, — мягко сказал он, убирая волосы с моего лица.
— Когда-то ты тоже был близок с ним.
Рил кивнул.
— Я собирался его навестить, но в последнее время кое-кто не давал мне покоя. — Он вытер мои слезы.
— Он ест? Принимает лекарства? — спросила тетя Кэрол, положив руку мне на плечо.
— Про лекарства ничего не могу сказать, но он точно ест, — поведала я. — Я снова пыталась дозвониться до адвоката. Если до завтрашнего дня не получу от него весточку, поеду в город, чтобы найти.
— Устроишь ему взбучку? — ухмыльнулся Рил.
— Если это поможет, — подтвердила я, вздернув подбородок.
— Пойдем тебе нужно подышать свежим воздухом, — предложил Рил, поднимая меня со стула и направляя к двери.
Он вывел меня на улицу и повел по дорожке на запад.
Я остановилась и потянула его за руку, чтобы он тоже остановился.
— Пойдем лучше в другую сторону. К городу.
— Я хочу тебе кое-что показать, — настаивал Рил, потянув меня за собой.
Я последовала за ним, прошла один квартал, потом другой. Уэйн и Боунс держались позади нас, не мешая, но достаточно близко, чтобы помочь в случае опасности. Когда мы прошли следующий квартал, я замедлила шаг, едва передвигая дрожащие ноги.
— Диана, пойдем, — поторопил меня Рил, потянув за руку.
У большого вечнозеленого дерева мои ноги подкосились, и я застыла, глядя на дом через дорогу.
— Диана?
— Брат, что-то не так, — мрачно сказал Уэйн, подходя ко мне.
Боунс встал передо мной, защищая от опасности.
— Твидл? — напряженно спросил Боунс, осматриваясь по сторонам. — Что случилось?
— Синий дом, тот, что, в конце дороги, — прошептала я, спрятавшись за Уэйна.
Рядом с нами с визгом затормозил черный «Эскалейд» Бриджит, и с пассажирского сиденья выскочила Тэнси. Я бросилась к ней, и она обняла меня, подводя к машине.
— Что, черт возьми, происходит? — недоуменно спросил Рил.
— Она в ужасе, — ответил Боунс.
— Из-за чего? — не понял Рил, пытаясь меня остановить.
— Из-за синего дома? — предположил Уэйн, пока Тэнси открывала заднюю дверь и помогала мне забраться внутрь.
— Но она обожает этот дом, — фыркнул Рил. — Поэтому я и купил его для нее.
— Ты купил эту штуку? Ты что, с ума сошел?! — завопила Тэнси.
— Когда мы были детьми, она часами смотрела на него. Почти каждый вечер я находил Диану в конце квартала, застывшую перед ним.
— Потому что он преследовал ее с самого детства. Из-за него ей снились кошмары. Сестра дразнила ее, говоря, что этот дом придет за ней!
— Черт! Почему мне никто не сказал?
— Ты должен был знать! — крикнула Тэнси, захлопнув дверцу машины и сев на переднее пассажирское сиденье.
Бриджит прибавила скорость, и Тэнси начала считать вместе со мной: 11, 12, 13, 14, …
***
Хрясь!
Я пошатнулась и, схватившись за лицо, упала на пол. Моя щека горела. Я подняла глаза: надо мной стояла Бриджит с широко раскрытыми глазами.
— Что, черт возьми, произошло? — спросила Тэнси, вбегая в комнату и опускаясь на колени рядом со мной.
— Твой метод выведения ее из транса не сработал, — пожала плечами Бриджит. — Я решила попробовать свой.
— Ты ее ударила?
— Моей лучшей подруге Хейли в прошлом пару раз пришлось хорошенько меня приложить, — снова пожала плечами Бриджит и пересела в кресло с декоративной обивкой. — Твидл, ты с нами?
— Разве я пропадала? — спросила я, поднимаясь с пола и забираясь обратно на диван. Я вздрогнула, поняв, что нахожусь в собственном доме.
— Ты была в трансе около часа, — просветила меня тетя Кэрол, входя в комнату и ставя на стол блюдо с сыром, крекерами и виноградом. — Отличная работа, Бриджит.
— Она меня ударила!
— Да, дорогая. Но ничего другого не помогало, — вздохнула тетя Кэрол. — Однажды ты целую неделю ни с кем не разговаривала и ела только через силу. Ты почти не спала. Напоминала ходячего мертвеца. Я только за то, чтобы Бриджид тебя поколотила, лишь бы мне не пришлось снова через это проходить.
Тетя Кэрол вернулась на кухню, а Тэнси закатила глаза.
— Я почти не помню этого, — покачала она головой. — Мы были совсем маленькими.
— Когда это произошло?
— Мы вроде как ходили в детский сад, — пожала плечами Тэнси. — Я мало что помню, кроме того, что ты была похожа на зомби. А потом однажды пришла ко мне домой, как ни в чем не бывало, и позвала покататься на велосипеде.
— Она была в синем доме до того, как впала в шоковое состояние? — спросила Бриджит.
— Брось это, Бриджит. Или я отплачу тебе той же монетой, — пригрозила Тэнси.
Я хихикнула, глядя на свою лучшую подругу.
— Ты такая крутая.
— Только когда моей девочке нужна защита, — заявила она, обнимая меня.
Я услышала громкие крики и смех, доносившиеся с переднего двора. Тетя Кэрол бросилась к входной двери и выглянула.
— О боже. Твидл, возможно, тебе придется вмешаться, — простонала тетя Кэрол, заламывая руки.
Я выглянула за дверь и рассмеялась при виде открывшейся картины. Боунс и Уэйн тоже смеялись, стоя на крыльце.
Рил, напротив, громко кричал, пока моя сестра гонялась за ним по двору, называя его Родом.
— Ты должна пойти и помочь ему, — настаивала тетя Кэрол.
— Почему? Это он был тем идиотом, который купил синий дом, — фыркнула я, наблюдая за игрой в салки.
— Мы ведь вместе выросли, она могла бы научиться отличать Рила от Рода, — со смехом заметила Тэнси.
— Она была слишком занята, глядя в зеркало, чтобы обращать на что-то внимание.
— А где вообще Род? — спросила тетя Кэрол.
— Он был снаружи, — хмыкнула Тэнси, и мы все прижались носами к стеклу.
— Он в кустах, — заметила его Бриджит, указывая на боковое окно.
Я открыла дверь, и Дарлин перестала гоняться за Рилом, взглянув на меня.
— Это Рил, — сообщила я ей, указывая на Рила. — А это Род, — показала я на Рода, который высунул голову из кустов.
— Будь ты проклята, Твидл! — крикнул Род и бросился вниз по улице.
Дарлин на каблуках побежала за ним, на каждом шагу одергивая короткую кожаную юбку.
— Это было жестоко, — рассмеялась Тэнси, обнимая меня за плечи.
— Вам обеим нужно покаяться, — проворчала тетя Кэрол, поворачиваясь к кухне.
Глава 16
Остаток дня я провела в своей комнате, читая и разбираясь в шкафу. Тетя Кэрол и Тэнси время от времени заходили ко мне, но, чувствуя, что мне нужно побыть одной, не мешали. Все остальные были где-то рядом, но меня это не волновало. Я злилась на Рила за то, что он купил этот чертов синий дом. Злилась из-за того, что после нескольких телефонных звонков мне так и не удалось связаться с адвокатом.