Падший (ЛП) - Лорен Кристина
— Ты в порядке? — спросила она, и парень кивнул, но у неё было ощущение, что он лжёт. — Бриган, посмотри на меня.
Наконец он поднял на неё взгляд, но медленно, переводя его с её бёдер на живот, грудь, шею, губы.
— Я больше тебя не увижу, правда? — спросила она, и от осознания этого у неё сжался желудок.
Поколебавшись, парень покачал головой.
— Почему?
Его взгляд стал отстранённым, игривый огонёк погас.
— Потому что, овечка, так не бывает.
Бриган наклонился, собрал её вещи и молча помог ей снова одеться. Он застегнул на ней бюстгальтер и придерживал её леггинсы, пока Кэт вставляла в них ноги одну за другой. Затем натянул их на её бёдра и ягодицы. Он одел на неё свитер через голову и помог просунуть руки в рукава, а затем опустил его вниз по её телу. Парень выглядел таким же несчастным, как и она. Наконец он натянул ей на голову шапку и расправил волосы на её плечах.
— Я прилично выгляжу? — спросила она, стараясь говорить как можно более непринуждённо и улыбаясь ему. Мысль о том, что Кэт больше его не увидит, наполняла её невыносимой печалью.
— Никто, глядя на тебя, не будет иметь ни малейшего представления о том, чем мы занимались.
— Не уверена, что это правда, — сказала Кэт. — Здесь пахнет сексом.
Бриган сделал долгий, медленный вдох.
— Точно, дорогая.
Затем наклонился, коснулся её губ своими, и задержался на них, сохраняя долгий, тихий поцелуй, но, когда она открыла глаза, его уже не было.
Глава 4
Оказавшись вдруг одна в тёмной комнате, Кэт вздрогнула и начала мотать головой сначала влево, а затем вправо.
Что только что произошло? Куда, чёрт возьми, он делся?
Она оттолкнулась от стены, обернулась полукругом, стараясь не поддаваться панике, потому что после ухода Бригана в комнате стало холодно и пусто. Все следы его запаха и сексуального напряжения в воздухе исчезли. Её кожа стала прохладной, пульс больше не отдавался грохотом в животе и между ног. Как будто его там никогда и не было.
Неужели ей всё почудилось?
Был ли здесь кто-нибудь с ней?
На мгновение испугавшись, что девушка либо сошла с ума, либо только что переспала с каким-то грёбаным призраком, Кэт выбежала из комнаты, не обращая внимания на пьяный крик Гарри с извинениями, когда они столкнулись плечами в коридоре. Не обращая внимания на голос Джейка, зовущего её из гостиной. Она схватила пальто из кучи на диване у двери, накинула его, выскочила и резко замерла, когда входная дверь захлопнулась за ней.
Кэт посмотрела вниз, на крыльцо, где стоял Бриган во всей своей невероятной красе, аккуратно натягивая тёмное пальто. Она глубоко вздохнула с облегчением. Он не был призраком.
Но, глядя на него в свете уличного фонаря, она могла легко убедиться, что он не просто человек.
***
— Как ты это сделал?
Бриган вздрогнул и обернулся на звук её голоса. Люди никогда не подкрадывались к нему незаметно, особенно после секса, и уж тем более не хлопали дверьми и не топали ногами. Люди, от которых пахло сахаром, страстью и им самим. Но в его голове царил полный беспорядок, и вот она здесь: Каталина, на крыльце, в пальто и шапке, с раскрасневшимися щеками и припухшими губами. Она была так прекрасна, что у него защемило сердце.
— Что сделал? — спросил парень как можно спокойнее.
— Там. Что ты со мной сделал?
Бриган заставил себя выглядеть невозмутимым, соблазнительно улыбаясь ей.
— Всё, что ты просила, и даже больше.
Каталина нахмурилась.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Парень действительно знал. Он знал, потому что чувствовал ту же дезориентацию, что и она. Бриган никогда не занимался сексом с человеком и никогда не оставлял его в состоянии отличном от мирного сна, временно лишённого энергии. Девушка же не только была бодра и внимательна, но и была приятно измучена и насыщена. От нее пахло им, и она до сих пор испытывала желание. Оставить Каталину в той комнате было практически невозможно.
— Полагаю, я спросил твоего согласия, — уклончиво ответил он, — и ты согласилась.
— Я не говорю… — она оборвала себя на полуслове, выдохнув небольшое облачко пара, которое быстро растворилось в холодном воздухе. — Да, я хотела сделать то, что мы сделали, но…
— Но?
— Но я никогда раньше не хотела заняться сексом с незнакомцем, а с тобой это было нечто бо̀льшее. Ты не казался мне таковым, и я просто… просто… — Каталина смутилась, и ему пришлось побороть желание подняться к ней по ступенькам. — Я просто хочу понять.
Бриган окинул её взглядом в свете крыльца: блестящие тёмные локоны, выбившиеся из-под шапки, огромные карие глаза и пухлые губы в форме сердца, волевой изгиб челюсти и скул, изящная линия шеи, идеальная грудь, которую он ласкал руками и ртом не больше десяти минут назад.
Ему вдруг стало невыносимо стыдно за то, что произошло в спальне в той каморке из коричневого кирпича. Секс был невероятным, но они всё равно трахались у стены, как животные. Ему бы хотелось снимать с неё одежду по одной вещице и обнажать её, лениво наслаждаясь янтарным сиянием, пока он бы часами доставлял ей удовольствие. На мгновение Бриган представил, как берёт её в постели, медленно, терпеливо и дразняще. Он представлял, как наблюдает за тем, как девушка спит, и чувствует, как она просыпается в его объятиях.
Парень резко вздохнул, отрываясь от фантазий.
— Понять что, Каталина?
Если быть честным с самим собой, он тоже хотел понять. Хотел знать, почему его так сильно тянет к этой девушке, если она не разрушительница проклятия? Да и как она могла бы ей быть, если не видела того, что ему было нужно? В конце концов, Бриган знал, что Каталина сказала бы что-нибудь, если бы видела его полностью. Она бы не смогла удержаться от замечания.
Так что же это было? Просто очередной взмах ножа колдуньи, заставивший его желать связи с кем-то, кто не смог снять проклятие, кто всё равно состарится и умрёт в мгновение ока?
— В тебе есть что-то… что-то другое, — сказала она.
Бриган невольно сдержал улыбку.
— Надеюсь, что так.
— Что ты такое? — она посмотрела ему в глаза.
Бриган замер. Не «кто», а «что».
Он качнулся на каблуках, пытаясь скрыть своё удивление, и приподнял бровь.
— Странный вопрос, Каталина.
— Но правильный, — уверенно сказала она.
Парень почувствовал, как у него раздуваются ноздри, но подавил в себе любую другую реакцию на это.
— Мы едва знакомы, — продолжила Каталина. — Но ощущалось ли это как секс с незнакомцем?
— Нет, — Бриган сглотнул, злясь на себя за то, что правда так легко сорвалась с его губ.
— Откуда ты знал, как довести меня до…
— Оргазма? — переспросил он тихо и спокойно.
— Да. Так быстро. Так много раз, — её щёки покраснели.
— Ты была восхитительно красноречива, сообщая о своих потребностях.
— Это другое дело, — сказала она. — Ты другой. Ни один парень никогда не обращал внимания на мои желания так, как ты.
— Жаль, Каталина.
— Да, но дело не только в этом. Ты слушал, но было такое ощущение, будто ты… — она растерянно вздохнула. — …залез мне в голову.
— Ты хочешь сказать, что я умею читать мысли? — Бриган попытался отшутиться.
— Не притворяйся, будто ты не понимаешь, что я имею в виду.
Он глубоко вдохнул, но это было ошибкой. Он почувствовал запах своего семени, смешанный с её нежным, сладким ароматом, и от этого его кровь снова закипела. Притворившись скучающим, он пробормотал:
— Этот разговор немного бессмысленный, не так ли?
Но это было не так, совсем не так.
— Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что ты такое, — Каталина подняла подбородок.
Глава 5