» » » » Наказание - Джейн Генри

Наказание - Джейн Генри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наказание - Джейн Генри, Джейн Генри . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и кладя половину на мою тарелку. Масла намного меньше, чем я бы использовала, и только половина хлеба, но жест кажется почти милым.

— Да? — я откусываю, хотя желудок сжимается. Еда кажется пеплом во рту. — Почему?

— Мы скоро поженимся, и на тебя ляжет тяжесть ответственности за управление нашим домом, светскими мероприятиями и, в конечном итоге, нашими детьми. А твои маленькие увлечения не подходят для жены, которой, как я знаю, ты можешь быть.

Мои маленькие увлечения?

Я бросаю хлеб, аппетит пропадает.

— Я не знаю, о чем, черт возьми, ты говоришь, — резко отвечаю я.

— Вот опять, — говорит он, его глаза горят. — Теряешь самообладание, — он наклоняется и подпирает подбородок рукой. — Я буду твоим мужем и просто выражаю заботу о тебе, Лидия. Нет необходимости терять самообладание, — он пожимает плечами, но его тон говорит об обратном. — Мне бы не хотелось потерять свое.

Это была угроза?

Я смотрю на него с открытым ртом.

Свеча мерцает между нами. Манит.

— Послушай, — говорю я тихим голосом, чтобы не привлекать внимания окружающих. — Я не знаю, что с тобой случилось, что ты ведешь себя так, но я выпила пару бокалов, и мне нужно в туалет. Просто сделаю небольшой перерыв, а когда вернусь, давай поговорим цивилизованно, хорошо?

Трудно ставить ультиматум человеку, у которого в левом пальце больше власти, чем у меня во всей жизни, но мне это надоело.

Встаю, но он снова хватает меня за запястье, еще сильнее, чем раньше.

— Сядь, Лидия.

Когда не сажусь, он смягчает голос.

— Прости. У меня был тяжелый день на работе. Сядь и расскажи мне о своем дне.

Тимур почти убедил меня. Что-то в этом гладком голосе почти заставило меня поверить, что это просто случайность, и мой настоящий жених вот-вот вернется. Но мне нужна небольшая передышка.

Вырываю запястье из его хватки, привлекая внимание нескольких людей поблизости.

— Я просто в туалет, — говорю я. — Пожалуйста, отпусти.

Он тянется ко мне, но подходит официант, и, чтобы сохранить лицо, натягивает улыбку. Впервые я рада, что он всегда больше заботится о внешнем виде, чем о чем-либо другом.

— Иди. Возвращайся сразу.

Мимо проходит группа женщин. Пользуясь случаем, делаю шаг прямо к ним и направляюсь в туалет, прежде чем он успевает оттащить меня назад.

Что случилось, и почему он так себя ведет?

Меня тошнит, и я вновь жалею, что у меня нет никого, кому можно довериться. Я бы хотела, чтобы мы с сестрой по-прежнему были близки, как в детстве, но теперь, когда она вышла замуж за представителя рода Романовых, это невозможно. Тимур запретил.

Смотрю на свое отражение в зеркале и глубоко вздыхаю.

Он явно в плохом настроении, но раньше никогда таким не был.

Поправляю блеск для губ, пытаясь успокоить нарастающее волнение.

Я тянусь к телефону, снова жалея, что не могу позвонить Вере. У меня нет друзей, а с матерью мы никогда не были близки.

Это не важно. Ну, он был... что, нетерпелив? Груб? Мужчина имеет право на плохое настроение иногда, не так ли? Я ведь тоже не всегда лучик солнца.

До сих пор мой жених всегда хорошо ко мне относился.

Может, у меня просто завышенные ожидания. Это случайность — плохой вечер.

Все будет хорошо. Я вернусь, мой обаятельный жених закажет ужин, и мы забудем, что это вообще произошло. Я голодна. Может, я преувеличиваю в своей голове.

Касаюсь экрана и вижу пять пропущенных звонков и столько же сообщений.

Что за черт?

Кровь стынет в жилах.

Вера: Лидия, ты в опасности. Возвращайся домой. Я отправляю за тобой машину. Ты должна уехать. Пожалуйста. Я все объясню.

Вернуться домой? Я в двух часах от дома.

Я в опасности? Оглядываюсь вокруг просторной, роскошной туалетной комнаты. Она хорошо освещена, мраморный пол блестит под мягким верхним светом. Стены украшены большими овальными зеркалами в позолоченных рамах. Полированные столешницы украшены букетами свежих цветов. Все кажется слишком элегантным и утонченным, чтобы я могла быть здесь в... опасности.

Тем не менее, иду к кабинке, открываю ее и закрываю за собой замок. Открываю сумочку и смотрю на зажигалку и перцовый баллончик, которые всегда ношу с собой. У меня есть хоть какая-то защита.

Проверяю остальные сообщения.

Вера: Лидия, пожалуйста, позвони мне. Это срочно.

И еще одно сообщение от незнакомого номера.

Неизвестный номер: Лидия, это Никко Романов, твой зять. Нам крайне важно узнать твое местоположение и доставить тебя в безопасное место.

Что, черт возьми, происходит?

Вздрагиваю, когда дверь в туалет открывается, и слышу стук каблуков по плитке. Задерживаю дыхание, когда шаги приближаются. Лезу в сумку и достаю перцовый баллончик, мой палец дрожит на кнопке. Но я только слышу, как закрывается дверь кабинки.

Я схожу с ума.

Убираю перцовый баллончик обратно.

Я раздула это до чего-то гораздо большего, чем оно есть на самом деле. Я в шикарном ресторане. С мужчиной, за которого выйду замуж. Вера просто драматизирует или находится под влиянием своего нового мужа.

Дрожащими пальцами пишу Вере в ответ.

Лидия: Хорошо, что происходит?

Вера: Это слишком долго объяснять в сообщениях, и я не хочу обсуждать это так. Я не знаю, прослушивается ли твой телефон. Важно, чтобы ты вернулась домой, мы должны поговорить. Ты в порядке? Ты в безопасности?

Моргаю. Мой телефон... прослушивается?

Я прячусь в туалетной кабинке. Мой жених ведет себя странно, а мой телефон разрывается от загадочных сообщений о моей безопасности. Нет, конечно, я не в порядке.

Лидия: Я в порядке, не переживай. Позвоню тебе после ужина, хорошо?

Кладу телефон в сумку и выхожу из кабинки. Дверь снова открывается, впуская другую женщину в шелковом коктейльном платье цвета слоновой кости, но едва замечаю ее. Тимур стоит за дверью, непринужденно прислонившись к стене, руки в карманах.

Подхожу к нему.

— Мне нужно скоро позвонить сестре. Она сказала, что ей нужно поговорить со мной, — говорю я. Напряженное выражение его лица исчезло, и теперь он выглядит как тот утонченный, цивилизованный мужчина, который сделал мне предложение на пляже Мауи, купаясь в лучах заката. Я с облегчением выдыхаю.

— Да? Наше первое блюдо уже подано. Может, подождем? Ты сказала, что голодна. Я ускорю подачу остальных блюд, и мы уедем пораньше, чтобы ты могла ей позвонить.

Он провожает меня обратно к нашему столику, шагая со мной в ногу, держа за руку. Может, я

1 ... 5 6 7 8 9 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн