Девушка, которая не любила Рождество - Зои Брисби
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Девушка, которая не любила Рождество читать книгу онлайн
Почтограбск. Верхняя Вьенна.
Население: 900 человек.
Рождественская столица мира.
Но не спешите обманываться – за пышно украшенными елками и чашками самого вкусного на свете горячего шоколада сокрыта таинственная история…
Бен работает в крупном издательстве ассистентом, круглыми сутками он рассылает письма с отказами несостоявшимся авторам. Но в один прекрасный день в его почтовом ящике оказывается роман, который точно произведет революцию в мире литературы!
В поисках рукописи Бен приезжает в Почтограбск, где все, конечно же, идет не по плану. Автор выдает себя, но предлагает странную сделку: издательский контракт будет подписан, если Бен вернет Лали, дочери писателя, радость и любовь к зимним праздникам.
Все бы ничего, вот только Бен, как и Лали, просто ненавидит Рождество!
Мария Логинова, редактор книги:
Уютный и очень смешной роман для тех, кто уже нарядил елку и готов напевать про себя строчки из самой популярной песни Мэрайи Кэри! All I want for Christmas is you-u-u…
Три факта о книге:
– Действие романа происходит в маленьком французском городке, где все жители просто обожают Рождество.
– Поиски самой красивой елки, мастер-класс по выпечке пряничных человечков и даже легендарная снежная битва – приключения героев книги моментально вернут новогоднее настроение!
– Искрометный французский юмор, идеально для фанатов рождественских историй Дженни Колган.
Зои Брисби
Девушка, которая не любила Рождество
Всем влюбленным в Рождество,
всем, кто надевает на голову обруч с оленьими рожками,
всем, кто достаточно смел, чтобы верить.
Тебе – тому, кто не любит Рождество, но притворяется, чтобы меня порадовать.
«Я буду чтить Рождество в своем сердце и хранить память о нем весь год».
Чарльз Диккенс
Zoé Brisby
La fille qui n'aimait pas Noël
Публикуется с разрешения Michel Lafon Publishing S.A. при содействии агентства Lester Literary Agency & Associates
Перевод с французского Марии Рожновой
Иллюстрация и дизайн обложки Глеба Назарова
Назаров Г., иллюстрации, 2024
. Строки
Плейлист
❄ «It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas» Perry Como
❄ «Winter Wonderland» Dean Martin
❄ «Silver Bells» Elvis Presley
❄ «We Wish You a Merry Christmas»
❄ «Santa Claus Is Coming to Town» Bing Crosby
❄ «Last Christmas» George Michael
❄ «Here Comes Santa Claus» Gene Autry
❄ «Jump» Van Halen
❄ «Joy to The World» Nat King Cole
❄ «Santa Baby» Eartha Kitt
❄ «All I Want for Christmas Is You» Mariah Carey
1
Не знаю, что привлекло меня в этой рукописи. Возможно, то, что автор не указал своего имени – только почтовый адрес. А может быть, название: «Примирение». От этого слова исходила магнетическая сила, обещание, заставившее меня тут же погрузиться в чтение.
Всю ночь я читал не отрываясь. Это была прекрасная книга. И трогательная. Триста девяносто две страницы – история целой жизни.
Я – издатель. Во всяком случае, так мне хотелось бы говорить. Но пока я лишь один из сотрудников престижного издательства «Деламар». Обязанности у меня очень простые: я приношу кофе, сканирую файлы и пишу отказы. Рабочий день я провожу, рассылая письма, которые могут вызвать у получателей желание покончить с собой.
Стандартные ответы одинаковы, сдержанны, но должны заставить адресата поверить, что отправителю есть до него дело. Письмо начинается так: «Несмотря на высокое качество вашей работы…» и заканчивается словами: «К сожалению, ваш роман не соответствует редакционной политике издательства».
Но у меня есть секрет. Из горы отвергнутых рукописей я выбираю одну и читаю ее целиком. Привлечь меня может название, имя автора, сопроводительное письмо… В тот момент, когда я решаю, кто станет моим избранником, всегда происходит что-то магическое.
Эти спасательные операции не раз приносили мне удивительные сюрпризы – так я прочитал трактат по ботанике, роман о межзвездных путешествиях, книгу, действие которой развивалось в доисторические времена… В каждой рукописи, какой бы дурацкой она ни была, я нахожу что-то новое.
И вот, с синяками под глазами, после ночи, проведенной за чтением, я собирался на работу.
Некоторые дни способны изменить всю жизнь. Моменты, знаменующие поворотный момент. Мелочи – но стоит им собраться воедино, и они превращаются в нечто грандиозное.
Проснувшись в то утро, я и не подозревал, что 18 декабря станет одним из таких дней. Светящаяся белизна неба резала глаза, снежная тишина окутывала город.
Некоторые дни начинаются плохо. Например, нога застревает в одеяле, и ты падаешь с кровати. А еще глаза опухают, волосы сбиваются в колтун, на щеке остается след от простыни, а кофейник оказывается пустым…
С чашкой «Несквика» в руке я включил радио. Рождественские песни! Если услышу еще хоть одну, повешусь на шланге в душе.
Меня окатило холодной водой, и я завопил. Опять проблемы с бойлером. Нужно что-то с этим делать, но я далеко не самый рукастый человек на свете, так что впереди меня ждет еще немало ледяных душей. Если приходится выбирать: читать или возиться с ремонтом, я принимаю решение, не колеблясь. Я поставил шампунь обратно на полку, оделся и вышел из своего иглу на улицу, трясясь от холода и с мокрой головой.
Был час пик. Люди, пытаясь удержаться на ногах, неуклюже брели, будто армия пингвинов по льдине.
Я поднял воротник пальто, пытаясь согреться и надеясь прикрыть жуткий свитер, который меня заставили купить. Сегодня, 18 декабря, в офисе «День уродливых рождественских свитеров». Традиция, введенная в этом году, должна «объединить коллектив в праздничной и непринужденной атмосфере». Идея появилась у руководства после очередных курсов по менеджменту.
Я бросил взгляд на свое отражение в витрине. Кошмар. Растрепанные волосы были похожи на заброшенное гнездо. Красный свитер с улыбающимся Сантой наводил на мысли о клоуне-убийце из книги «Оно» Стивена Кинга. Для пущего веселья к свитеру прилагался маленький пульт, который включал разноцветные огоньки на щеках старика-психопата и заставлял его восклицать «Хо! Хо! Хо! Хо!» так громко, что и глухой бы услышал. Этот свитер давно оставил ужас позади и приближался к границам абсурда.
Единственное, что меня утешало: я представлял Шанти, главного редактора «Деламар», в таком же идиотском свитере. Великолепная диктаторша Шанти в свитере с оленем и с рожками на голове! Я улыбался всю дорогу.
И перестал лишь тогда, когда поскользнулся и чуть не вывихнул ногу.
Однако, если не считать этого незначительного происшествия, на работу я добрался без проблем.
Едва я переступил порог издательства, как меня буквально накрыло волной горячего воздуха. В «Деламаре» на отоплении не экономят. Можно было подумать, что мы на Карибах, так все потели в своих ярких свитерах.
Я разложил вещи на своем крошечном столе. Открыл окно. В помещение ворвался ледяной сквозняк. Что ж, придется выбирать между Северным полюсом и Карибами. Крупная капля пота скатилась мне прямо в глаз. Ненавижу пот. Поэтому я выбрал Северный полюс.
Я набрал полную грудь воздуха, и холодный поток так обжег легкие, что они едва не захрустели. Из глаз потекли слезы, но я успел посмотреть на настенные часы: пора на утреннее совещание. Времени на кофе не оставалось, но «Несквик» все еще плескался в желудке.
В переговорной царила атмосфера безудержного веселья. Все сравнивали свои свитера, началось стихийное голосование за самый уродливый. Настоящая оргия с помпонами, оленьими рожками и ушами эльфов.
Но тут появилась Шанти, и шум прекратился. Офисные букмекеры заранее принимали ставки – половина сотрудников была уверена, что Шанти нарушит традицию и будет одета как обычно – строго и элегантно. Другая половина ставила на то, что она подаст пример