» » » » Вакцина любви - Дейдра Дункан

Вакцина любви - Дейдра Дункан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вакцина любви - Дейдра Дункан, Дейдра Дункан . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 4 5 6 7 8 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
занимайся своими делами. Вот только… не совсем вежливо бросать кого-то посреди разговора.

И зачем я ляпнул то саркастичное извинение? Кстати, красивое платье. Подходит к твоим туфлям. Прости.

Мне ужасно стыдно. Я сорвался, наговорил глупостей, и теперь меня гложет злость: на себя, на нее и на всю эту ситуацию.

Она плакала.

Я потираю виски.

Дурацкая головная боль.

– Да, я козел. Странно, я одновременно чувствую себя виноватым и при этом злюсь на нее.

Тори что-то размазывает по коже.

– То, что тот парень сказал о ней, отвратительно.

– Ага. Почему, ты думаешь, я погнался за ней?

В раковине Тори что-то падает, и она оборачивается ко мне:

– Как выглядит эта девушка?

Как человек.

Красные губы. Бледная кожа. Черные волосы.

Не привлекательно. Совсем нет.

– Как те мелкие паучки, что облюбовали крышу нашей веранды.

Тори фыркает:

– Что, настолько хороша?

– Их горячая версия.

Ладно, признаю, кожа у нее скорее загорелая, чем бледная, волосы каштановые, а не черные, и лицо такое, что глаз не отвести. Но она столь же раздражающая, как те паучки с красными шипами.

Такие мужчины, как ты.

Я хмурюсь:

– Я не женоненавистник.

– Ты стоял рядом с ними. И отошел от нее, как только узнал, кто она такая. Так можно ли винить ее за то, что она так подумала?

– Иисусе. – Я злобно смотрю на Тори, пока она красит ресницы. – Ты вообще на чьей стороне?

– На ее.

Июль, первый год обучения

Первый день.

В клиниках ходит зловещая шутка про «июльский эффект» – летний всплеск смертности, вызванный ошибками новоиспеченных интернов. Косяков так много, что от них не спасает даже многоуровневый контроль. Когда не хватает опыта, промахи неизбежны.

Как интерну-первогодке, мне становится не по себе от этих мыслей.

Я полон решимости не облажаться.

Подбадривающие сообщения от сестер по какой-то причине возымели обратный эффект. Вместо поддержки я чувствую себя неразумным ребенком.

Двадцативосьмилетний студент-медик пятого курса с ничего не значащими буквами после имени. Не с теми, которые действительно имеют значение.

Смена начинается в шесть утра с передачи дежурства от ночного ординатора – сонной второгодки Уитни Ку́велер. Все проходит на удивление гладко. Обход пациентов тоже не вызывает затруднений. В этой больнице родильное отделение не перегружено, но проблема в том, что Максвелл и я – единственные врачи на весь этаж. Семь пациенток после родов, три роженицы и постоянно пополняющееся приемное отделение занимают почти все наше время.

В перерывах между пациентами мы ютимся в комнате для диктовки[13]. Крошечная каморка, изначально предназначенная только для ведения записей, превратилась в склад учебных диорам, отслуживших инструментов, шовного материала и муляжа костного таза в виде куклы по имени Да́рла. Дарла – ветеран обучения кардинальным движениям[14] плода во время родов. На ней синий комбинезон, розовая рубашка в цветочек и татуировка в виде слезы. Видно, жизнь у нее была не сахар.

Бумаги, приклеенные скотчем и приколотые булавками, покрывают каждую поверхность. Медицинские алгоритмы, расписания дежурств и анатомические диаграммы густо облеплены рисунками членов, мемами и написанными от руки остроумными комментариями в стиле «сказала она»[15].

– Зацени. – Максвелл кивает на экран своего компьютера. – Пациентка из второй палаты получит полный набор диагнозов от ТУМЦ.

Я бросаю взгляд на монитор. Результаты анализов пациентки пестрят, как огни казино в Лас-Вегасе.

– Бог мой. Есть ли хоть какое-то ЗППП, которого у нее нет?

– Сифилис. – Максвелл прокручивает страницу. – О, и ВИЧ. Предоставлю тебе возможность сообщить ей еще об одном диагнозе – гепатите С. Это будет для тебя отличной практикой.

– Спасибо. – Голос у меня звучит сухо, но я все же добавляю еще одну строчку в свой и без того длинный список дел.

– Вот почему не стоит связываться с грязными членами, леди, – бормочет Максвелл, переключаясь на карту другой пациентки. – Сомневаюсь, что тот урод, который заразил ее, удосужится пройти лечение.

Затем он обрушивает на меня шквал вопросов. Как лечить хламидиоз во время беременности? Нужен ли контрольный анализ и когда? И что насчет трихомониаза?

Медицинская «прокачка» во всей красе. Но, по крайней мере, стиль «прокачки» Максвелла довольно приятный. Он подводит меня к ответу, когда я его не знаю, вместо того чтобы ругать меня и заверять, что всех моих пациентов ждет трагичный исход. Курирующие врачи точно не будут столь же снисходительны.

У меня пищит пейджер, и я хмурюсь, глядя на высветившиеся цифры: x5373.

Склонившись надо мной, Максвелл вздыхает:

– Это номер приемного отделения. Поздравляю с боевым крещением. Выясни, что им нужно.

Я звоню и делаю пометки во время разговора, но ручка замирает в моей руке, когда я слышу позади себя женский голос. Его звук пронзает меня до самого позвоночника, а кожа покрывается мурашками, словно после долгого онемения.

Я испытываю необъяснимое чувство тревоги.

Она прямо у меня за спиной. Понятия не имею, откуда я это знаю, но это точно она. Волосы на затылке будто встают дыбом.

Когда я вешаю трубку, Максвелл поднимает брови, безмолвно задавая вопрос: «Ну что там?»

Я протягиваю ему свои записи:

– У пациентки жалоба на тазовую боль. Я порекомендовал сделать УЗИ.

Максвелл улыбается и указывает на меня пальцем:

– Молодец.

Я тихо выдыхаю с облегчением. Даже самые, казалось бы, незначительные распоряжения теперь, когда я отвечаю за все, приобретают судьбоносное значение. Каждое разрешение на выдачу «Тайленола»[16] или «ТУМС»[17] должно проходить через меня. Мой и без того легко отвлекающийся мозг на пределе своих возможностей.

Максвелл переключает внимание на нашу посетительницу, и я тоже поворачиваюсь к ней.

Грейс Роуз, стоящая в дверях комнаты для диктовки, одета в матово-голубой хирургический костюм. К ее поясу прикреплены два пейджера, а в нагрудном кармане пестрят ручки. Пышная копна волос, запомнившаяся мне с той вечеринки, небрежно собрана в пучок, но несколько прядей игриво выбились из него, спадая на лицо. Без яркой красной помады одинокая веснушка над верхней губой кажется особенно заметной.

Странное место для веснушки. Это отвлекает.

Я вздыхаю и отвожу взгляд.

– Что ты здесь делаешь?

– Выдалась минутка, и я сбежала, – отвечает она, поворачиваясь к Максвеллу. – Решила познакомиться со старшим по родильному отделению.

Ты не горишь желанием меня видеть, Грейс? Как же печально.

Даже мой внутренний голос закатывает глаза.

Максвелл пожимает ей руку:

– Извини за тот вечер. Знай, что я ничему из этого не верю.

Я вскидываю бровь.

А у меня сложилось совсем другое впечатление.

Грейс улыбается ему:

– Все в порядке. И спасибо.

О, значит, его извинения ты принимаешь? Мило с твоей стороны, Грейс. Не стать нам лучшими

1 ... 4 5 6 7 8 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн