» » » » Коварный супруг - Катарина Маура

Коварный супруг - Катарина Маура

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварный супруг - Катарина Маура, Катарина Маура . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 12 13 14 15 16 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я ее поцеловал.

— Ксавьер, — шепчет она, наклоняясь ко мне, пока ее губы не касаются моего уха. — Катись в ад.

Она толкает меня в грудь и уходит, оставляя меня смотреть ей вслед.

— Я уже там, — шепчу я, зная, что не имею права ее останавливать.

Глава 11

Сиерра

Я в последний раз смотрю на папку в своих руках, прежде чем выйти из машины, и принимаю решение. За последние пару лет я лишила себя нескольких прекрасных возможностей для бизнеса, а все потому, что избегала Ксавьера.

— Сиерра, — говорит Грэм, когда я вхожу в здание, где проходит аукцион. Он мило улыбается мне, в его глазах читается удовлетворение. — Я не был уверен, что ты придешь.

Я поднимаю бровь и качаю головой.

— Я ведь обещала тебе, не так ли?

Грэм кивает, его взгляд ищет.

— Наверное, да.

Неужели он действительно думал, что я не приду сегодня после того, как мы вместе разработали это предложение? Он ведет меня к залу заседаний, и я не могу не обдумать его реакцию. Какой сигнал я подала индустрии, уйдя от закупок в тот момент, когда узнала, что Ксавьер в чем-то заинтересован? Неужели я выставила себя, а тем самым свою семью и бизнес, слабой?

— Готова? — спрашивает Грэм, останавливаясь перед дверью.

Я колеблюсь, когда слышу за дверью голос Ксавьера, его слова звучат приглушенно. Прошло столько времени с тех пор, как я сталкивалась с ним лицом к лицу на аукционе, и, по правде говоря, я не хочу входить в эту комнату. Я не хочу соревноваться с ним, как раньше, когда ничто уже не кажется прежним. Нет больше дружеского соперничества — только горечь и множество других непонятных мне чувств.

— Готова, — бормочу я, прежде чем открыть дверь и войти внутрь, Грэм рядом со мной. Все пять человек в комнате поднимают глаза, и хотя я чувствую, как его взгляд обжигает мою кожу, я изо всех сил стараюсь не смотреть на на Ксавьера. Мне надоело признавать его присутствие, но и избегать его тоже надоело.

— Сиерра Виндзор, — говорит Лена, владелица участка земли, на котором строится торговый центр. Она звучит в равной степени удивленно и впечатленно, а то, как она мне улыбается, говорит о том, что у меня здесь есть преимущество, хотя почему, я не совсем понимаю. — Я не знала, что ты интересуешься этим проектом.

Я улыбаюсь ей, когда Грэм выдвигает для меня стул, и я сажусь.

— Да, — говорю я ей, а затем бросаю взгляд на Грэма. — И мы заинтересованы.

В комнате воцаряется тишина, и я наконец-то поднимаю взгляд и смотрю в эти пленительные карие глаза, которые преследуют меня по ночам.

— Мы? — повторяет Ксавьер, его тон наполнен негодованием.

Я мило улыбаюсь ему и отвожу взгляд, не утруждая себя ответом. Грэм, однако, ухмыляется, откинувшись на спинку кресла и положив руки на стол, его мизинец задевает мой.

— Мы с Сиеррой решили объединить усилия в этом проекте, — подтверждает он. — Наше предложение будет совместным, и оба наших ресурса будут направлены на эту разработку.

Ксавьер смотрит на наши руки со стиснутыми челюстями, его глаза сосредоточены на том месте, где они слегка соприкасаются. Мужчина, которого я не узнаю, свистит, качает головой и поднимается на ноги.

— Я не могу с этим конкурировать, — говорит он и, не говоря ни слова, выходит за дверь. В комнате воцаряется тишина, пока еще один человек не поднимается и не выходит, и еще, и еще, пока в комнате не остаются только Ксавьер, Лена, Грэм и я.

— Что ж, — говорит Лена с недоверчивым выражением лица. — Полагаю, в этом есть смысл. Оставаться было бы пустой тратой времени, в конце концов. Однако, поскольку решение теперь сводится только к двум предложениям, я бы хотела увидеть ваши планы развития. Как вы все знаете, я унаследовал эту землю от отца, и для меня важно, чтобы ее развивал тот, кто понял его замысел. Вместо того чтобы отдать ее тому, кто больше заплатит, я хотела бы услышать ваши планы.

Я киваю и поднимаюсь на ноги, хорошо подготовившись к такому сценарию. К сожалению, я знаю, что Ксавьер тоже. Мы оба не раз оказывались в ситуациях, когда то, что должно было быть простым аукционом, превращалось в испытание веры.

Глаза Ксавьера скользят по блузке, которая на мне надета, и спускаются к юбке-карандашу, а затем снова поднимаются вверх, медленно, его взгляд ласкает каждый сантиметр моего тела. Я подозреваю, что он делает это, чтобы отвлечь меня и вывести из равновесия, но он сильно ошибается, если думает, что это все, что нужно.

Он внимательно наблюдает за тем, как я выступаю с докладом, рассказывая все, что знаю об отце Лены, и все мелкие детали, которые, как я знала, он хотел бы получить, и которые я гарантирую, что у нас будут. Ксавьер не может обладать этими знаниями, и он должен понимать, что находится в невыгодном положении. Выражение его лица говорит о том, что он пытается что-то понять — несомненно, почему я здесь так неожиданно. Зная его, он мысленно подсчитывает шансы на то, что все равно уйдет победителем, но я ни за что не позволю этому случиться.

Я одариваю его приторно-сладкой улыбкой, возвращаясь на свое место рядом с Грэмом, который мягко стучит своим плечом о мое, его глаза пылают от гордости. Выражение лица Ксавьера становится неспокойным, когда он начинает свою презентацию. — Как обычно, предложение мисс Виндзор тщательно продумано, хорошо структурировано и идеально соответствует пожеланиям вашего покойного отца, — говорит он, удивляя меня. Я поднимаю бровь, и он ухмыляется. — Однако у меня есть опыт, которого у нее просто нет. Единственный торговый центр, которым владеют Виндзоры, был приобретен ими, но я хорошо знаю, как строить их с нуля.

Я откидываюсь на спинку кресла, раздражение пробегает по позвоночнику, когда я скрещиваю руки и решаю дать ему попробовать его собственное лекарство. Мой взгляд медленно блуждает по костюму-тройке, в который он одет, и я не спеша изучаю то, как он совершенно не скрывает его мускулистые руки. На мгновение я вспоминаю, как он выглядел, когда рубашка свисала с плеч, пресс был выставлен напоказ, а в глазах читалась чистая похоть. Яростное желание пронзает меня, и внезапно воспоминания становятся настолько яркими, что я почти снова чувствую

1 ... 12 13 14 15 16 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн