Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг
— Не будь смешной. Я же всё время с вами. Чисто технически это было бы невозможно провернуть.
— В воскресенье тебя с нами не было.
Фарра вздохнула. Если уж Оливия вбила себе что-то в голову, она становилась похожа на питбуля с костью.
— Ладно. Если тебе так приспичило: на выходе я столкнулась с Блейком и совершенно спонтанно — подчеркиваю, это не планировалось — предложила ему пойти со мной. Мы обошли несколько галерей и вернулись. Конец.
Хватка Оливии усилилась. — У тебя тайный роман с Блейком Райаном!
— Да нет же! — Фарра вырвала руку и встряхнула кистью. — Господи, ты мне кровообращение перекрыла.
— Не переводи стрелки. Ты провела целый день с Блейком и ничего нам не сказала. Почему? — Оливия поиграла бровями. — Какими непристойностями вы там занимались?
— Никакими. Ты перечитала эротических романов.
Для человека, помешанного на статусе, Оливия была на редкость откровенна в своих сомнительных литературных вкусах.
— Они отлично вдохновляют. Сэмми не жалуется.
Фарра сморщила нос.
— Фу. Избавь меня от подробностей.
Слииишком много информации.
Как Фарра и ожидала, Оливия всё-таки сдалась и переспала с Сэмми в клубе «808» в начале недели. На следующий вечер они сходили на первое свидание и стремительно превращались в одну из тех пар, от чьей милоты сводит зубы. Фарра была рада за подругу (да и 100 юаней за выигранный спор о том, когда эти двое сойдутся, стали приятным бонусом), но их отношения лишний раз напоминали ей о полном штиле в ее собственной личной жизни.
— Опять уходишь от темы. Я знаю, что он не в твоем вкусе, — Оливия изобразила кавычки пальцами. — Но, может, это и к лучшему. Лео как раз в твоем вкусе, но он занят. Тебя к нему всё еще тянет?
— К кому, к Блейку?
— К Лео!
— Ну... — Фарра представила кудрявые темные волосы Лео и его легкую улыбку. Как обычно, в животе затрепетало, хотя теперь это чувство было каким-то приглушенным. — Я в процессе выздоровления.
— Значит, еще не отошла. А надо бы, ведь впереди целый учебный год. Ты молодая, горячая и одинокая в Шанхае. Можешь заполучить любого, кроме, ну, сам понимаешь, Лео. Как подруга, я обязана проследить, чтобы ты не тратила время на страдания по безответной любви.
— Да ладно тебе. У меня в жизни полно других дел.
— Угу, но ты всё равно о нем постоянно думаешь. Скажи, что я не права.
Фарра принялась вертеть кольца на пружине альбома.
— Что и требовалось доказать. А теперь вспомни старую истину: лучший способ забыть одного парня — это оказаться под другим. И в данном случае этот другой чертовски похож на греческого бога, а его имя рифмуется со словом Лейк.
— Этого не будет.
Оливия раздраженно фыркнула.
— Не понимаю, почему ты такая упрямая. Парень просто огонь. О-Г-О-Н-Ь. Ты видела его пресс?
— Нет. — Фарра вскинула брови. — А ты видела?
Оливия залилась краской.
— Ну, может, я случайно заглянула в приоткрытую дверь, когда он выходил из душа, а я как раз шла к Сэмми.
Фарра изогнула бровь еще сильнее.
— Перестань. Я просто возвращала Сэмми ручку. В любом случае, суть не в этом. Суть в том, что Блейк — идеальный вариант, чтобы выкинуть Лео из головы.
— Он симпатичный, но он такой... — Фарра замялась, подбирая слово. — Самоуверенный.
— М-м-м. Уверена, так и есть.
— Оливия! — теперь пришел черед Фарры краснеть.
Оливия рассмеялась. — Слушай, ты сама говорила, что не собираешься хранить девственность для того самого единственного. Так даже лучше — меньше давления. И раз уж мы в Шанхае, что может быть круче, чем поставить точку в истории с Лео, переспав с горячим парнем, который явно знает, что делает? А поверь мне, Блейк выглядит именно так.
В теории всё звучало логично. Фарру физически тянуло к Блейку. Ей даже нравилось проводить с ним время (по большей части). Но Блейк считал романтику разводом для лохов, и для Фарры это было сродни святотатству.
С другой стороны, какая разница, что он там думает о любви, если речь идет о простом сексе?
Уф. Голова пошла кругом.
Оливия положила руку ей на плечо.
— Помни, мы на учебе за границей. Всё, что было в Шанхае, остается в Шанхае.
Остается ли? Фарра не была в этом уверена.
Но позже той ночью, когда Оливия ушла, а лунный свет лился сквозь занавески серебристым шелком, Фарра поймала себя на том, что прокручивает в голове слова подруги. Она думала о них снова и снова, пока не погрузилась в сон, где ей снился Техас и пара кристально-голубых глаз.
Глава 8
Блейку было одиноко.
Настоящая скукота, учитывая, что последние несколько лет он только и мечтал о том, чтобы его оставили в покое.
Он сам решил остаться в Шанхае на время Национальных праздников, пока его друзья отрывались в Таиланде, но уже начал жалеть о своем выборе. Поначалу пустая общага казалась райским местом: Блейк расхаживал по коридорам полуголым и врубал музыку на всю катушку. Не нужно было учиться или делать домашку — он воротил что хотел и когда хотел.
Эйфория продлилась дня три, а потом Блейку стало не хватать шума и суеты кампуса. Он скучал по флирту с Фаррой и даже по дурацким сообщениям Люка. Конечно, исследовать Шанхай самому было круто, но было бы здорово, если бы рядом, ну, вы понимаете, был кто-то еще.
Поговорить с семьей или старыми друзьями тоже не получалось. Мало того что мешала разница во времени между Остином и Шанхаем, так еще у матери с сестрой начался учебный год — у одной как у учителя рисования, у другой как у студентки. Лэндон вовсю готовился принять бразды правления материнской империей. Звонить Клео и ворошить прошлое Блейку не хотелось, а уж скорее он бы выколол себе глаза, чем заговорил с отцом.
После утренней пробежки в парке Экспо Блейк решил не возвращаться в общежитие, а поехать на Нанкинскую улицу. Ему нужно было оказаться среди людей.
Он вышел на станции «Народная площадь» и пошел в сторону Восточного Нанкина. Знаменитая пешеходная улица