Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг
— В каждом облаке есть своя бриллиантовая изнанка, — съязвил Лео, за что тут же получил от Кортни локтем в бок.
Его сарказм пролетел мимо Крис.
— Это точно.
Фарра подавила смешок. Тем временем Оливия вовсю пыталась втянуть Нардо в беседу — верный признак того, как сильно ей нравился Сэмми. Она считала Нардо высокомерным придурком, обожающим поучать, но он был лучшим другом Сэмми по каким-то необъяснимым причинам. Сэмми был самым душевным парнем на планете, Нардо — полной его противоположностью.
— Что читаешь? — Оливия перевернулась на живот, заглядывая в толстенный фолиант в руках Нардо.
— Книгу.
— Не тупи, Шерлок. Какую именно?
Нардо поправил очки на переносице. Он был самым бледным в компании и вылил на себя полфлакона крема, прежде чем выйти на солнце. И всё равно Фарра видела, что его спина начинает розоветь. — «Войну и мир и войну».
— Ты имеешь в виду «Войну и мир»?
— Нет, «Война и мир» — это роман Льва Толстого девятнадцатого века о вторжении Наполеона в Россию. А это книга Питера Турчина. В ней исследуются взлеты и падения империй с точки зрения эволюционной биологии.
Взгляд Оливии остекленел.
— Ого. Улетное чтиво для пляжа.
— А ты знаешь, что разговариваешь как живая Википедия? — спросила Фарра.
Нардо выглядел тронутым.
— Спасибо.
Сэмми перекатился на бок и поцеловал Оливию в плечо.
— Он всегда такой. Видела бы ты нашу комнату в Харви-Мадд. Она забита книгами по политической истории.
Оливия сморщила нос.
— Вы же математики, разве нет?
— Я экономист, — Нардо вернулся к чтению. — Можно интересоваться чем-то помимо своей специальности.
— Я в курсе. Я вот только что закончила читать «Безумно богатых азиатов».
При виде выражения лица Нардо Фарра расплылась в широкой улыбке.
— Прошу прощения, я думала, у нас отпуск! — Кортни вырвала книгу из рук Нардо, не обращая внимания на его возмущенный возглас. — Давайте займемся чем-нибудь веселым.
— Мы и так веселимся, — отозвался Сэмми. — Мы на пляже.
— Нет, чем-то по-настоящему безбашенным. Придумала! — Кортни щелкнула пальцами. — Давайте искупаемся голышом!
Глаза Фарры округлились от ужаса.
— Я тебя люблю, но это худшая идея в мире, — Оливия выглядела не менее шокированной. — Сейчас разгар дня.
— И что? Мы же среди своих. Живи на полную, Лив!
— Нет, спасибо.
Люк поднял руку.
— Я в деле.
— И я, — добавил Нардо.
Все головы разом повернулись в его сторону.
— Ты?! — Сэмми вытаращился на друга, разинув рот.
Щеки Нардо стали того же цвета, что и его обгоревшая спина.
— Как сказала Кортни — мы в отпуске.
— Великолепно, — вздохнула Крис. — Видишь, что ты натворила, Корт? Теперь нам придется лицезреть Люка и Нардо голышом.
Парни переглянулись. Не сговариваясь, они зачерпнули горсти песка и швырнули в Крис, прежде чем та успела увернуться. Ее рот замер в изумленном «О», когда песок запорошил волосы и вырез купальника. Все так и прыснули со смеху.
— Фуу! — отплевывалась Крис. — У меня песок на зубах! Я вас убью! — Она попыталась смахнуть его с лица, но лишь сильнее размазала по щекам.
Хохот стал еще громче.
— Купание голышом как раз поможет смыть песок. Ну же, ребята, не будьте занудами, — уговаривала Кортни.
— Остынь, — бросил Лео. — Сегодня ночью Вечеринка Полнолуния. Там и оторвемся.
— Я и так спокойна. Просто хочу, чтобы все получили удовольствие.
— Мы и так получаем удовольствие, — возразил Лео. — Люди умеют развлекаться и без твоих указок. Нам не обязательно вечно делать то, что ты скажешь.
Смех резко оборвался. Сердце Фарры заколотилось, словно молот по гвоздю. Кортни и Лео не ссорились. Никогда. Он был слишком покладистым, а она... ну, она была Кортни.
— Что ты сказал? — лицо Кортни пошло красными пятнами.
Он потер висок.
— Давай не будем начинать.
— О нет, именно сейчас мы и начнем. Ты сам начал. Договаривай. — Вызов был брошен.
— Я просто говорю, что тебе не обязательно вечно быть такой помешанной на контроле.
Крис вздрогнула.
Оливия спрятала лицо на плече у Фарры.
— Помешанной на контроле? — Кортни была похожа на Этну перед извержением. Казалось, у нее из ушей сейчас повалит пар. — Да пошел ты! Тебе легко быть таким расслабленным и правильным. А я та, кто следит, чтобы нам было весело. Я придумываю планы. Я держу эту компанию вместе. Мы бы здесь не оказались, если бы не я!
— Послушай себя. — Резкий тон Лео заставил всех вздрогнуть. — Никто не просит тебя об этом. У тебя будто комплекс бога.
Кортни, Оливия и Фарра ахнули одновременно.
— Лео, — Крис сняла очки и стряхнула песчинку с плеча. Ее голос был ледяным. — Тебе лучше вернуться в отель.
— С удовольствием. — Лео перекинул полотенце через плечо и ушел, оставив за собой звенящую тишину.
— Как-то быстро всё полыхнуло, — наконец выдавил Люк.
— Ты как, в порядке? — Фарра не знала, что еще сказать. В их группе никогда раньше не было таких крупных скандалов.
— Да. Просто поверить не могу. Комплекс бога! — Кортни выдавила порцию крема на ладонь и принялась втирать его в руки с гораздо большей силой, чем требовалось. — Нет у меня никакого комплекса бога.
Нардо кашлянул.
— Конечно, нет. Ты берешь на себя лидерство, а он просто не справляется. — Крис снова надела очки. — Ребята, если хотите мое мнение — они того не стоят.
— Ну спасибо, — буркнул Сэмми.
Оливия погладила его по руке.
— Не переживай, милый. Ты — исключение.
Воцарилось неловкое молчание. Фарра пыталась сосредоточиться на шуме волн, но мысли неслись со скоростью света. Раньше она мечтала о том, чтобы Кортни и Лео расстались. Представляла, как они мирно разойдутся, Лео поймет, что всегда любил ее, Фарру, а Кортни благословит их союз. Она не знала когда и как, но в какой-то момент эта фантазия просто испарилась.
Фарра больше не хотела их разрыва. Она хотела, чтобы группа оставалась прежней. Их