» » » » В погоне за убежищем - Кэтрин Коулc

В погоне за убежищем - Кэтрин Коулc

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за убежищем - Кэтрин Коулc, Кэтрин Коулc . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 17 18 19 20 21 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я это оценил. Сделал глоток пива, обдумывая ответ:

— Нравится. Наверное, еще больше бы нравилось, если бы не нужно было каждый день учитывать вкусы маленького гурмана.

Элли усмехнулась:

— Линк до сих пор вспоминает, как я считала вершиной кулинарии виноград в кетчупе.

Я расхохотался:

— Ради всего святого, не подкидывай Кили идей.

— Обещаю. А что бы ты приготовил, если бы готовил только для себя?

Интересный вопрос. Я давно не думал об этом. Обычно в такие дни — на скорую руку или что-нибудь на вынос.

— Не знаю, как ты на это отреагируешь, но... брискет, запеченные макароны с сыром и крошкой сверху, картофельное пюре и шоколадный торт на десерт.

Элли уставилась на меня, а потом уголки ее губ дернулись:

— Что тебе сделали овощи?

— Говорит вегетарианка. Наверняка у тебя контракт с Большой Капустой.

Она расхохоталась. Этот смех — теплый, с хрипотцой, но свободный — окутал меня, как дым. Я не хотел терять это ощущение. Как будто вибрации ее смеха впитывались в кожу.

— Большая Капуста? Звучит заманчиво. Особенно с такими ценами на кейл.

Я поднял бутылку в знак согласия:

— Вот именно.

— Ну, ты же не можешь так уж ненавидеть овощи. В ужине их было полно.

— Если не хочу, чтобы мы с Кили заболели цингой, приходится идти на жертвы.

— Особенно на поле битвы за ужин, — покачала головой Элли, опустила ногу и встала, чтобы забрать тарелки.

— Не надо, — сказал я.

Правда была в том, что я не хотел, чтобы этот момент заканчивался. Это было глупо. Безрассудно. Но я не мог с этим ничего поделать.

Элли улыбнулась, начиная собирать посуду:

— Ты готовил — я помою. Так честно.

Я отодвинул стул:

— Ладно, буду контролировать процесс, пока готовлю десерт.

— Десерт? Шоколадный торт?

— Шоколадный торт — это на выходные. Сегодня придется довольствоваться ягодными морожеными десертами.

В глазах Элли заиграли огоньки:

— Ягодный десерт — это не «довольствоваться». Это оскорбление для ягод.

Я рассмеялся, пока мы шли на кухню:

— Приношу извинения всему ягодному семейству.

— Уже лучше, — сказала Элли, начав соскребать остатки еды, пока я нарезал ягоды. Но когда она подошла к загрузке посудомоечной машины, я вздрогнул. Все было не на своих местах — тарелки косо, миски под странным углом, чашки стояли так, что вода точно их снесет.

— Шеф…

Я посмотрел на нее:

— Да?

— Почему ты смотришь на меня так, будто я совершаю военные преступления?

Я провел рукой по щеке:

— По правде говоря, ты сейчас глумишься над моей посудомойкой.

Элли уставилась на меня:

— Я все тщательно ополоснула.

Я отложил нож и подошел:

— За ополаскивание — твердая четверка.

— Четверка?! — возмутилась она.

— Но ты сдала. А вот эта башня из посуды — максимум на два с минусом.

Выражение шока сменилось на боевой взгляд:

— Ну ладно, мистер Идеал. Покажи, на что ты способен.

— С радостью.

Я молниеносно взялся за верхнюю полку, выровнял стаканы, переставил миски, переместил пластик наверх.

— Там ему и место! — бурчала Элли.

— Если хочешь расплавить пластик — пожалуйста. Хотя, ты ведь уже успела устроить пожар с кухонной техникой.

Она замерла, а потом рванулась вперед. Я не успел и глазом моргнуть — она схватила шланг с раковины и направила струю прямо мне в грудь.

Мой вскрик был далек от мужественного, но иначе и быть не могло. Я рванулся к ней, перехватил шланг, обхватив рукой талию, чтобы она не ускользнула.

— Ты это заслужил! — хохотала она.

— Сейчас я тебе покажу, что значит заслужил, — сказал я, поднимая шланг.

— Белый флаг! Белый флаг! Я сдаюсь! — просила она сквозь смех.

Ее глаза сияли, цвет их был каким-то новым, как мох у ручья, как первые ростки весной. Она прижималась ко мне, грудь касалась моей, ее тепло будто проникало в меня.

— Извинишься? — хрипло спросил я.

В ее взгляде плясали искры:

— Извини, что справляюсь быстрее, чем ты.

— Ты хотела сказать — извини, что собиралась устроить пластиковый апокалипсис.

Ее губы дернулись, оттенок стал насыщеннее:

— У тебя там верхняя полка, как будто сержант-инструктор собирал.

— Да неужели, Вспышка?

— Надо жить смелее, шеф. Перемешивать тарелки с мисками — вдруг сработает.

Господи, да она настоящий маленький провокатор. Так что я сделал единственно возможное — направил струю воды и на нас обоих.

Элли завизжала, извиваясь в моих руках, но я не отпустил ее.

— Я тебе это припомню!

— Ага, а у меня глаза на затылке!

— Надеюсь, ты ими и во сне пользуешься! — крикнула она, нащупывая кран, чтобы перекрыть воду.

Когда ей это удалось, она развернулась ко мне — и только тогда мы поняли, насколько близко стоим друг к другу. Я уловил аромат бергамота и розы, едва заметный, но такой узнаваемый — землистый и немного сказочный. Точно как она.

Я видел, как ее губы приоткрылись от вздоха, как розовый румянец окрасил щеки.

И все, о чем я мог думать — какая на вкус Элли. Остался ли на ее языке привкус пива, которое она пила за ужином? Или вкус будет только ее, яркий, упрямый, неповторимый? Я не знал. Но очень хотел узнать.

— Так-так-так, — раздался знакомый, чуть насмешливый женский голос. — И что тут у нас?

10

Элли

Как только я услышала голос Лолли, Трейс отскочил от меня, будто обжегся. Я едва не врезалась в кухонную стойку. Черт, что я вообще вытворяла? Я буквально вцепилась в него, как белка в дерево, смотрела тем самым взглядом — поцелуй меня, ну же, давай. Так не ведут себя девушки, которые держат свою территорию свободной от мужчин. Прямо противоположность.

Лолли захохотала, хлопая в ладоши, и ее многочисленные браслеты зазвенели в такт. Когда наваждение от Трейса начало рассеиваться, я наконец по-настоящему рассмотрела его бабушку. Настоящая модница со своим, неповторимым стилем. На ней были клешевые джинсы из семидесятых с вышитыми понизу блестящими листьями конопли, радужные грибы в волосах и пестрая тай-дай-рубашка.

Она одарила нас с Трейсом широкой улыбкой.

— Я пришла на кухонное танго! — провозгласила она, пританцовывая для наглядности.

— А что такое кухонное танго, Супербабуля? — раздался голос Кили, выглядывающей из-за Лолли.

Мне захотелось сквозь пол провалиться. Я же почти что оседлала ее отца, пока девочка была в соседней комнате.

— Это… ну… такой танец, — сказала Лолли, ничуть не смутившись.

Кили заулыбалась:

— Ты же говорила, папе нужно потанцевать.

Лолли бросила на Трейса лукавый взгляд:

— Вот именно. Нужна няня? Можете с Элли смотаться в Sagebrush. Там сегодня живая музыка.

Трейс зыркнул на бабушку:

— Нет.

Вот так просто. И все

1 ... 17 18 19 20 21 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн