Слетая с катушек - morphia
«Он хочет, чтобы я это съел?..» — его разум заискрил в приступе внезапной паники когда эта мысль осенила его. Лицо обдало жаром.
«Что это означает? Мо Жань же не может ожидать, что…»
Но палочки для еды находились на уровне его рта, и все, что нужно было сделать Чу Ваньнину — слегка податься вперед…
Болезненная мысль тут же заставила его сердце сжаться. Что, если Мо Жань все-таки как-то узнал о его чувствах, и теперь издевался над ним?
Однако он быстро отбросил эту идею.
Мо Жань не был настолько жесток, он не был на такое способен.
Чу Ваньнин тут же решил, что просто сделает это. В этом не было ничего предосудительного — и было очевидно, что Мо Жань этому не придавал особого значения. Для него это был всего лишь дружеский жест.
Но эти палочки для еды были совсем недавно во рту Мо Жаня, и Чу Ваньнин продолжал думать об этом когда наклонился вперед и сомкнул губы на кусочке рыбного филе и палочках для еды.
На секунду все замерло, а затем Чу Ваньнин отстранился, медленно пережевывая нежный кусочек рыбы. Ему пришлось после этого буквально заставлять себя поднять глаза на Мо Жаня — и он изумился, обнаружив, что парень так и продолжал сидеть с вытянутой вперед рукой, застыв в том же положении. Он выглядел потрясенным, рот был приоткрыт, а щеки полыхали румянцем.
Палочки для еды со стуком упали на стол, и юноша тут же вскочил на ноги.
— Мо Жа… — Чу Ваньнин хотел спросить, что случилось, но парень перебил его.
— Я скоро вернусь!
И он выскочил из-за стола.
~
Чу Ваньнин сидел в одиночестве за столиком, чувствуя себя брошенным, находясь в полном замешательстве, целых пять минут прежде чем Мо Жань вернулся на свое место.
Похоже, он умылся — так что, возможно, его побег был связан с чем-то срочным. Чу Ваньнин решил не строить никаких предположений и дать ему возможность объясниться.
— Все в порядке? — спросил он, пристально наблюдая за Мо Жанем.
Несмотря на то что парень явно умылся, его лицо все еще было едва ли не пунцовым. Но он старался казаться преувеличенно спокойным, улыбаясь Чу Ваньнину. Улыбка была определенно неискренней и натянутой — ей отчаянно не хватало обычных тепла и непринужденности. Это даже не походило на те несколько раз, когда его выражение лица казалось… другим. Сейчас он выглядел ужасно расстроенным.
— Ах, я в порядке, — ответил Мо Жань, — Просто пришлось… — он сделал рукой неопределенный жест, — Все хорошо.
— Ты уверен? — спросил Чу Ваньнин — потому что у него было смутное чувство, словно парень пытался от него что-то скрыть.
Мо Жань вообще перестал смотреть ему в глаза.
— Да. Ты готов к десерту? — парень говорил быстро, легко меняя тему.
Пустые тарелки были убраны со стола, пока он отсутствовал, и теперь он подозвал официанта, не дожидаясь ответа Чу Ваньнина.
Официант поспешил за сменой блюд пока Чу Ваньнин обдумывал, что только что произошло, косясь на Мо Жаня. Парень застенчиво почесал затылок, опустив взгляд в стол. Он переставил приборы таким образом, чтобы оставить те, что подходили для десерта. Затем взглянул на Чу Ваньнина — и встретился с ним взглядами. Его рот приоткрылся, как если бы он пытался придумать, что сказать.
— Что на десерт? — спросил Чу Ваньнин прежде чем Мо Жань бы выдал очередное несуразное оправдание. Мужчине почему-то не хотелось слышать, что он собирался ему сказать. Было ли это логическим прыжком в суждениях, или результатом его собственной паники из-за того, что он начал придавать значение определенным действиям, или за этим крылось нечто большее — он не желал об этом знать.
На какой-то короткий миг Мо Жань смотрел на него как на своего возлюбленного — и он собирался держаться за это воспоминание.
Мо Жань теперь бросал в его сторону взгляды, полные недоверия. Затем он откинулся назад, а его беспокойные руки наконец опустились на стол перед ним.
— Десерт, точно, — юноша сглотнул, — Надеюсь, тебе понравится. Я заказал многослойное османтусовое желе и сладкий суп Танъюань.
— Звучит неплохо, — отметил Чу Ваньнин, думая об уникальных сочетаниях вкусов, которые Мо Жань выбрал для их ужина. Очевидно, что он тщательно продумал их меню.
Мо Жань на его слова молча кивнул головой.
Когда подали десерт, перед каждым из них очутилась пиала с шариками Танъюань, плавающими в прозрачном сиропе ягод годжи, а в центре стола официант поставил тарелку с ромбиками желе из османтуса.
Чу Ваньнин продолжал ощущать на себе взгляд Мо Жаня когда решился попробовать Танъюань. Шарики были немного крупнее и более клейкими, чем он предпочел бы, и ему потребовалось время чтобы осилить хотя бы один. Несмотря на то что угощение было сладким, он решил на том остановиться — и переключился на желе.
Сладость представляла собой идеальное сочетание слоев из османтуса, которые чередовались с кокосовым молоком. Выглядело угощение слишком красиво чтобы его есть — но Чу Ваньнин все равно отправил кусочек в рот и медленно разжевал, позволяя вкусам смешаться и дополнить друг друга. Желе ему понравилось — и есть его было легче чем Танъюань — так что он сконцентрировался на нем.
Когда с его половиной тарелки было покончено, он отложил ложку и взглянул на Мо Жаня, который в этот момент задумчиво смотрел на него.
— Съешь еще желе, — сказал парень, придвигая тарелку ближе к Чу Ваньнину.
— Я ведь съел свою порцию, — заметил мужчина, пытаясь отодвинуть блюдо в сторону, но Мо Жань удерживал его на месте, прикладывая силу — немного, недостаточно чтобы перевернуть тарелку вверх дном, но все же.
— Давай пойдем на компромисс. Я отдаю тебе свое желе, а ты мне — свой Танъюань, — предложил он после долгой паузы.
Сделка была заманчивой, и Чу Ваньнину пришлось бороться с желанием сразу же принять такие выгодные условия. Однако Мо Жань не сдавался, и в