» » » » Вкусить её рождественские печеньки - Алина Джейкобс

Вкусить её рождественские печеньки - Алина Джейкобс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вкусить её рождественские печеньки - Алина Джейкобс, Алина Джейкобс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сильно ударил, — парировал я.

Грег Свенссон и его единокровный брат Хантер Свенссон ждали в конференц-зале. У обоих были одинаковые темно-русые волосы и высокое, широкоплечее телосложение. Они выглядели так, словно происходили от викингов, за исключением того, что теперь были корпоративными наемниками.

— Мне говорили, что будут закуски, — сказал Лиам в качестве приветствия. Я обменялся рукопожатием с Хантером, пока Грег огрызался на своего младшего брата.

— Обед будет, но только после того, как вы двое представите свои доклады.

Лиам возился с презентационным оборудованием. Из аудиосистемы зазвучала рождественская песня, и я вздрогнул.

— Грег тоже своего рода рождественский Гринч, — заорал Лиам, перекрикивая шум.

— Выключи это! — крикнул Грег.

— Вам обоим нужно немного Рождественского чуда в вашей жизни, — проговорил Лиам, когда маленькие голые Санта-Клаусы заплясали по экрану. Лиам переключился на следующий слайд, и музыка выключилась.

— Честно, Лиам, — сказал Грег.

— Вот чем вы все занимаетесь на Манхэттене? — тихо спросил Хантер. — И почему я не удивлен?

— Мне не нужно твое мнение, — огрызнулся Грег на своего единокровного брата.

— Мы можем, пожалуйста, продолжить? — спросил я. Хлоя должна была приготовить мне ужин сегодня вечером.

— У него намечается горячее свидание, — подразнил меня Лиам.

— Это не так!

— Как дети, — тихо произнес Хантер.

— Итак, если кратко, то мы сообщаем, что «Платинум Провижн» приносит огромные деньги, — сказал Лиам, — и мы раздаем солидные рождественские бонусы.

На экране появился слайд с Хлоей в откровенном костюме пряничной девочки, которая посылает воздушный поцелуй в камеру и покрывает печенье глазурью с помощью одного из инструментов «Платинум Провижн». Я ухватился за подлокотник кресла.

— Это неуместно, — сказал Грег.

— Это то, что продается, — возразил Лиам. — Мы зарабатываем так много денег, и все благодаря этой девушке и веб-шоу Гуннара.

— Мы продадим столько, сколько сможем изготовить, — вставил я. — Мы превзойдем наши прогнозы на прошлый квартал на двадцать процентов благодаря лимитированной линейке для рождественской выпечки. Благодаря «Грандиозной рождественской выпечке», люди вновь проявляют интерес к высококачественной кухонной утвари.

— Нам нужно будет как-то поддерживать к ней интерес и после Рождества, — сказал Хантер.

— Мы производим медицинское оборудование и дрели, — сказал я им. — Выпечка — это второстепенное предприятие. Оно не должно отвлекать нас от основной работы.

— Да, но если в этой сфере есть деньги, то всем нужно стремиться туда, — добавил Грег.

— Давайте продолжим и обсудим ваш прогресс в области фармацевтического производства, — произнес Хантер, открывая новую страницу в своем блокноте. — Компания «Свенссон ФармаТек» нуждается в продуктах, которые «Платинум Провижн» могла бы разрабатывать и производить.

Оставшаяся часть заседания совета директоров затянулась дольше, чем я предполагал. Хантер и Грег настояли на пересмотре графика производства рождественской выпечки.

— Чего абсолютно не может быть, — сказал Хантер, — так это того, что ваша компания не выполнит обещания, которые вы дали потребителям. Маркетинг существует повсюду. Каждый, кто хочет приобрести кухонное оборудование, должен иметь возможность его приобрести. Отказ — это не вариант.

— Мы сделаем это, — пообещал я.

— Точно? — спросил Хантер. — Тебя так отвлекает эта башня, а Лиам еще и упомянул девушку…

— Я не отвлекаюсь.

— Хорошо, — сказал Хантер. — «Платинум Провижн» — это твой главный приоритет, а не дурацкое реалити-шоу моего брата, не твоя башня и, конечно, не эта пекарша. Понимаешь?

— Конечно, — твердо ответил я. Но Хлоя завладела моей жизнью и всем моим личным пространством.

— Куда ты собрался? — спросил Лиам после заседания совета директоров. — Поешь с нами, чтобы я не оставался наедине со своими братьями.

— Хлоя должна была приготовить мне ужин, — сообщил я Лиаму. — Но она на меня злится. Так что, возможно, этого и не будет.

— Так что ты можешь пойти и выпить с нами.

— Не знаю. У меня же еще съемки и мой пес.

— Когда ты наймешь себе нового ассистента? — спросил Лиам.

— Когда-нибудь. Сейчас у меня и так много забот.

Я вернулся в Фрост-Тауэр на метро. Произошла крупная авария, и движение на дороге было хуже обычного. У входа в вестибюль стоял бездомный Санта-Клаус. Он отдал мне честь, и, вопреки здравому смыслу, я положил деньги в его чашку.

— Премного благодарен, сэр, — поблагодарил он.

Возможно, это принесет мне удачу.

Когда я подошел к дверям, Хлоя выходила из башни — она чуть не бросилась прямо в мои объятия. Мне хотелось поцеловать ее, но я не знал, в каких отношениях мы находимся.

— Хочешь сделать еще несколько снимков? — поинтересовался я, пытаясь стереть из памяти ее образ в том костюме.

— Я собиралась купить продукты для твоего ужина, — ответила она.

Интересно, заметила ли она вожделение в моих глазах.

— Я боялся, что все может быть отменено.

— Нет, — она посмотрела на свои туфли, затем на улицу. — Прости, что накричала на тебя.

— Это моя вина, — поспешно добавил я. — Я пытаюсь быть менее мелочным. Только что дал бездомному Санте десять долларов.

— Это многовато, — нахмурилась она и посмотрела на часы. — Мне нужно идти в магазин, иначе готовить для тебя будет уже слишком поздно.

— Я пойду с тобой, — сказал я, не желая, чтобы она сама платила за ингредиенты.

— Продуктовый магазин, где мы делаем покупки для шоу, недалеко, — сообщила она, когда мы пробирались сквозь толпу в час пик. Снаружи Санта звонил в колокольчик, собирая пожертвования для Армии спасения.

— Хо-хо-хо! Счастливого Рождества! — пропел он.

Я ожидал, что мы быстро зайдем в магазин и выйдем из него, но Хлоя останавливалась и осматривала каждый продукт. Она осмотрела каждую репу, каждую картофелину и потратила невыносимое количество времени на споры с мясником. Я со скуки бродил по окрестностям. Санта-Клаус разглядывал макароны. Рождество просто не могло оставить меня в покое.

Когда мясник протянул ей мясо, завернутое в вощеную бумагу, я подумал, что мы наконец-то закончили. Но нет, Хлоя захотела вернуться к прилавку с фруктами и овощами.

— Ты покупаешь баклажаны?

— Может быть, — сказала она, кладя баклажан обратно, взяла точно такой же, и положила его в одну из корзин, которые она велела мне нести. Она улыбнулась мне. — Мне нравится, когда красивый мужчина следует за мной по пятам и носит все мои покупки.

— Кстати, о слежке, — тонко подметил я. — Не хочу тебя пугать, но, по-моему, Санта-Клаус за нами наблюдает.

— Конечно, наблюдает, — ответила она, поворачиваясь и свирепо глядя на Санту. Он заметил, что мы на него пялимся, и поспешил к выходу.

— Думаешь, это бездомный Санта?

— Кто знает.

— Ты просто притягиваешь сумасшедших, да? — пошутил я.

— Ага.

Она не выглядела такой жизнерадостной, как обычно. Вместо этого Хлоя казалась погруженной в свои мысли, пока я расплачивался за еду.

На обратном пути к башне она молчала.

— Хочу покрыть тебя глазурью и

1 ... 26 27 28 29 30 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн