Глиняные сердца - Анита Ферн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глиняные сердца - Анита Ферн, Анита Ферн . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 41 42 43 44 45 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Роберта.

Мы с Ритой тихо-мирно ужинаем, я с аппетитом жую куриную отбивную и не помышляю ни о чем, кроме пары серий «Касла», когда мой телефон оживает. На экране высвечивается имя Лилу, и я едва не давлюсь от неожиданности. Извиняюсь перед Ритой, плотно прикрываю дверь, выскользнув из кухни, и только потом отвечаю на звонок.

Взволнованный голос Лилу просит об одолжении, и через пять минут я уже стою возле ее дома. Я забыл об усталости, ведь она ясно дала понять, что мы куда-то спешим, и тоже не заставляет себя ждать. Я едва успеваю взглянуть на нее, но мне кажется, что лицо девушки припухло, будто она плакала.

– У тебя все в порядке? Выглядишь уставшей.

– Может, потому что и правда устала, – звучит ее резкий голос, который вдруг смягчается: – Извини. Я не знаю, чего ожидать от этой поездки, вот и нервничаю. Ты меня очень выручил, когда согласился подвезти.

– Без проблем, – уверяю я. – В «Дон Джованни» мы едем не пиццу покушать, правильно?

– Да, – Лилу начинает нервно постукивать ногой, – меня Кэти попросила о помощи, но ничего не объяснила. Надеюсь, ты сходишь со мной, – робко просит она.

– Конечно. Будет эпично, если помощь ей нужна из-за нашего лысого друга, – шучу я. Только Лилу не смеется.

Кэти мы замечаем издалека, благодаря юбке с яркими оранжевыми цветами. Она беспокойно мечется перед пиццерией, и Лилу устремляется к ней, едва я успеваю остановить машину.

Девушки обнимаются и негромко переговариваются. Очевидно, младшая Стюарт чем-то расстроена, потекшая тушь и печаль делают ее похожей на Пьеро. Однако при виде меня лицо Кэти суровеет.

– Ты позвала его?! – кричит она сестре, но после пары фраз, которых я не слышу, успокаивается и просит следовать за ней.

Кэти ведет нас за кафе, к служебному входу, где стоят мусорные баки и груды коробок. За одной из таких обнаруживается человек, которого я меньше всего ожидаю здесь увидеть.

– Рик, что ты тут делаешь?

Он сидит на земле, спиной прислонившись к стене, и, честно говоря, выглядит неважно: очки держатся на одной дужке, бровь разбита, но вряд ли на футболке кровь от нее. Одной рукой друг придерживает какую-то тряпицу возле рта, другая покоится на коленях, запачканных грязью. И мне не отвечает, лишь пожимает плечами, поэтому я обращаюсь к Кэти:

– Он что, упал?

– Да ты просто Шерлок, парень! – язвит она. – Да, Рик упал, что неудивительно, ведь ему такой удар прилетел – и прямо в голову! – Кэти тихо всхлипывает. – И все это из-за меня.

– Почему он сам ничего не скажет? – Я начинаю терять терпение.

– У него разбиты губы, Лекс. – Лилу мягко касается моей руки и не может не почувствовать, как я напрягся. – Я все тебе объясню, но позже, сейчас нам нужно сохранять спокойствие и решить, как поступить дальше. Ты ведь знаешь, где он живет?

– Знаю, но ему нельзя домой в таком состоянии.

– И что же делать? – Она хмурится. – Мы не можем отвезти его к нам. К тому же у него может быть сотрясение, он неплохо приложился головой.

– Не можете, – соглашаюсь я. – Он переночует у меня, я послежу за ним и отвезу в больницу, если понадобится.

– Ты уверен?

– Конечно. Мои родители в отъезде.

Отхожу в сторону, чтобы набрать Ритин номер и попросить ее постелить в гостиной.

– Но я уже не дома, мой мальчик. Сегодня ночую у подруги, к завтраку вернусь. Ты ведь справишься сам?

– Спрашиваешь, – хмыкаю я. – Только скажи, где мне постельное найти.

Когда возвращаюсь к девчонкам, они при помощи воды и платочков из рюкзака Лилу приводят Рика в порядок.

– Хорошо, что ты не расстаешься с рюкзаком, – замечаю я, на что она качает головой.

– Все равно нужно обработать хлоргексидином и приложить холод.

Я обращаюсь к другу:

– Как же тебя угораздило, Рикки?

Он лишь пожимает плечами, не сводя глаз с понурившейся Кэти.

– Может, отвезти тебя домой? Или сразу к врачу?

Друг усиленно мотает головой.

– Так я и думал. Что ж, не будем терять время. Сейчас подгоню машину поближе.

Рик и правда не очень-то хорошо сохраняет равновесие в вертикальном положении. Мы с Кэти помогаем ему сесть на заднее сиденье, после чего она присоединяется к своему незадачливому поклоннику. Я ни разу не видел Рика в таком состоянии и почти уверен, что позже нам все же придется поехать в больницу.

Я слежу за дорогой, Кэти следит за Риком, в перерывах бросая на меня враждебные взгляды, а Лилу следит за тем, чтобы их мама не занервничала. Точнее, по телефону убеждает ее не волноваться.

– Да, мам, Кэти со мной. Когда вернемся? Эм-м… – Она оглядывается на сестру. – Думаю, через час. Ладно, целую.

Уже на подъездной дорожке Кэти просовывает между нами голову и присвистывает:

– Ничего себе домик! Да в нашем районе! Я не знала, что ты живешь поблизости от нас.

– А я не знал, что девушки способны так громко свистеть.

Бормоча что-то про гендерные стереотипы, она возвращается на место.

– Так твои родители богаты? – удивляется Лилу.

– А ты не в курсе? – Я глушу двигатель.

– Понятия не имела. – Она выходит из машины и уже с улицы продолжает: – Шикарный дом! Но почему вы не переехали в район попрестижней?

Я тоже выбираюсь на улицу.

– Отец вырос здесь, ему дорого само место, пусть он почти и не бывает дома.

Наш разговор прерывает голос высунувшейся из окна Кэти:

– Долго вы еще собираетесь мило беседовать? Рику нужна помощь, если вы забыли.

– Точно, – спохватываюсь я и передаю Лилу ключи от входной двери.

Вдвоем с Кэти мы ведем Рика к дому. В холле девушки с любопытством оглядываются, и Кэти восклицает:

– Ничего себе! Внутри он кажется больше, чем снаружи!

Ее реакция вызывает у меня улыбку. Я с рождения в этой обстановке, поэтому она не кажется мне выдающейся. А вот на их дом было бы любопытно взглянуть изнутри.

Оставив Кэти с Риком в гостиной, провожаю Лилу в ванную, к аптечке за зеркалом, а сам иду на кухню за чем-нибудь холодным. Вернувшись обратно, протягиваю Кэти ведерко мороженого. Девушка недовольно цокает языком.

– Оберни его полотенцем, умник.

Ну что за колючка! Показываю язык, пока она не видит, и направляюсь в ванную за полотенцем. Мы с Лилу разминулись, и к моему приходу раны Рика уже обработаны. Даю ему обернутое в ткань мороженое и прошу Лилу помочь мне с поиском постельного белья.

Мы включаем свет и поднимаемся по лестнице. Лилу с восторгом смотрит по сторонам, а я точно так же смотрю на

1 ... 41 42 43 44 45 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн