» » » » Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг, Ана Хуанг . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 49 50 51 52 53 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Раньше?

— Он... — Фарра замялась. — Он решил, что не хочет строить карьеру в футболе.

— И правильно. Спорт — это опасно. Один неудачный удар, и ты вне игры. По крайней мере, у него есть мозги. — Шерил одобрительно кивнула. — И чем он хочет заниматься?

— Изучает бизнес.

— Какой именно бизнес? Собирается получать MBA? Подавал документы на программы? В Уортон пойдет? — Шерил оживилась. — Это отличная школа. Окончишь её — и жизнь устроена.

Фарра привыкла к бесконечным расспросам матери о личной жизни, и раньше они её не нервировали — до этого самого момента.

— Он открывает собственное дело.

— Какое дело?

— Ну... ресторан. — Фарра знала, что мать не оценит идею спортивного бара. Шерил считала такие заведения низкосортными забегаловками.

— Что за ресторан?

— Мам!

— Не вини меня за любопытство. Я хочу знать всё о парне, в которого так втюрилась моя дочь. Какой у него средний балл?

Фарра застонала.

— Откуда мне знать его средний балл?

— Спроси у него.

— Я не буду этого спрашивать.

— Это еще почему?

— Потому что это бестактно.

— Ты же не колоноскопию ему делаешь. Ты просто спрашиваешь про оценки. Хороший диплом — это хорошая работа и достойная жизнь. Запомни это.

— Это так старомодно. Полно успешных людей, которые даже колледж не окончили. Посмотри на Билла Гейтса или Стива Джобса.

— О, прошу прощения. — Шерил вскинула брови. — Я и не знала, что он изобретает следующий Microsoft или Apple. Пришли мне демо-версию, похвастаюсь перед подругами.

— Ха-ха, очень смешно. — Фарра бросила в экран зернышко попкорна, пока мама смеялась. — Я просто говорю, что оценки — это не главное. Блейк умный и работящий. И он мне правда очень нравится.

Лицо Шерил смягчилось.

— Я вижу. Я рада, что ты нашла того, кто тебе так дорог. Главное, чтобы он тебя ценил и не оказался пустышкой. — Она вздрогнула. — Не выходи замуж за дурака, а то проведешь остаток жизни, нянчась с ним.

— Мам, мне еще слишком мало лет, чтобы думать о замужестве.

— Я не говорю выходить прямо завтра. Тебе почти двадцать. Пока окончишь университет, найдешь работу, повстречаешься пару лет — вот и время придет. Не стоит тянуть с детьми слишком долго, иначе не хватит сил за ними бегать. Посмотри на меня.

— Эй! Я была спокойным ребенком, — запротестовала Фарра. — К тому же, ты родила меня в двадцать восемь.

— Вот именно. А было бы куда легче, роди я тебя в двадцать пять.

Только через мой труп, — подумала Фарра.

— Я хочу насладиться своей молодостью, спасибо большое.

Шерил покачала головй.

— Ты еще молода. Сейчас ты меня не слушаешь, но потом сама поймешь.

— Как мы вообще перешли на эту тему? — Фарра сменила позу, разминая затекшие ноги. По бедрам и голеням пробежали мурашки. — Неважно. Рассказывай, что нового у тебя.

— В ассоциации опять драма, как всегда. — Шерил состояла в местном китайском танцевальном клубе. Формально они занимались бальными танцами, но на деле это был лишь повод для пожилых китайцев Лос-Анджелеса собираться раз в неделю и перемывать всем косточки. — Скоро выборы президента, и все переругались. Глупость какая-то.

Шерил вечно жаловалась на других членов клуба, но наотрез отказывалась бросать это дело. С другой стороны, со всеми этими танцами, общими обедами, вечеринками и поездками в Канаду на выходные, её социальная жизнь была куда насыщеннее, чем у Фарры.

— Тебе самой стоит баллотироваться.

— Ха! Я хожу туда танцевать и бесплатно поесть. Пусть грызутся за это кресло сколько влезет. Мне и на настоящей работе дел хватает.

Справедливо.

— Кстати... — глаза Шерил заблестели. — Тебе сегодня пришло письмо. — Она помахала конвертом с узнаваемым золотисто-салатным логотипом в углу.

Сердце Фарры пропустило удар. Конкурс. О боже. Она отправила заявку и портфолио в начале января и не ждала результатов отбора раньше марта. Впереди был еще один тур, но даже это было невероятно круто. Либо она проходит дальше, либо всё кончено.

— Я не открывала...

— Открывай! — Фарра прижала кулак ко рту. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, прорваться сквозь экран и самой разорвать этот конверт. Вот он. Решающий момент.

Господи, а вдруг она не прошла в финал? Что тогда делать? Фарра подавалась еще на пару стажировок, но, честно говоря, не особо над ними старалась, и там...

— Ты в финале.

Наверное, они сразу раскусили её халтуру. Какой-нибудь пафосный нью-йоркский дизайнер сейчас изучает её папку, нахмурив брови... стоп. Фарра опустила руку, не веря своим ушам.

— Я в финале?

— Ты в финале.

Мать и дочь секунду смотрели друг на друга, а потом одновременно зашлись в восторженном визге.

— Я в финале! — Фарра подпрыгнула на месте. Макбук соскользнул с колен, и она поймала его в последний момент, прежде чем он грохнулся на пол. Она придвинула экран к самому лицу, широко распахнув глаза. — Я в финале! Я в финале!

Это правда происходит?

Или она спит? Боже, если это сон, это будет жестоко.

Фарра ущипнула себя за бедро.

Ай... ладно. Не сон.

Из всех начинающих дизайнеров интерьера в стране именно она, Фарра Лин, стала финалисткой самого престижного студенческого конкурса в индустрии. Она сможет работать на своего кумира, Келли Берк. Черт возьми, если всё пойдет удачно, к концу лета у неё может быть приглашение на работу.

Это было невероятно.

Энергия била через край, ей нужно было срочно что-то сделать: рассказать кому-то, станцевать, закричать во все горло. Хоть что-нибудь!

— Я горжусь тобой. — Шерил сияла. — Хорошо, что я вырастила не глупую дочь. Хотя не верится, что они не прислали имейл. Сейчас что, 1999 год? Ты уверена, что хочешь работать в компании, которая не умеет пользоваться электронной почтой?

— Мам! — Фарра была слишком счастлива, чтобы обижаться. — Они за традиции. В этом часть их стиля.

— Ну, тебе виднее. Ладно, чего ты тут еще сидишь? — Шерил замахала руками на дочь. — Иди празднуй с друзьями. Поговорим позже.

— Ага! До связи! — пропела Фарра.

Они не говорили друг другу «я тебя люблю». Сама мысль произнести это на кантонском диалекте вызывала у Фарры неловкость. Но некоторые вещи и так понятны без слов.

Фарра помахала на

1 ... 49 50 51 52 53 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн