Разрушенные клятвы - Катарина Маура
Он ведет меня на маленький танцпол у края обеденной зоны, где играет живая музыка. Но я ее не слышу.
— Тебе не нужно этого делать, милая, — говорит он. — Мы и так потеряли слишком много лет. Я не знаю, сколько мне осталось, Селеста, но я не хочу тратить их, зная, что моя внучка выходит замуж за не того человека из-за меня.
— Я делаю это не ради тебя, — отвечаю я, голос ровный, без эмоций. — Этот брак спасет Harrison Developments и, в конечном счете, меня, как твоего преемника. Это я довела компанию до края банкротства, и только я могу это исправить. Он хороший человек, дедушка. Думаю, мы будем счастливы.
— Ты так и не объяснила, как перешла от того, чтобы смотреть на Зейна Виндзора, словно он подарил тебе Луну, к тому, что он разрушает нашу компанию до основания.
Мои глаза резко встречаются со взглядом дедушки, шок на мгновение лишает меня дара речи.
— Я не думала, что ты знал. Тебе рассказали мама с папой?
Мы были в считаных днях от того, чтобы попросить у него благословения, когда Лили умерла, и все наши планы рассыпались в прах. Он всегда был враждебен к Зейну, настолько, что даже поведение Анны Виндзор по сравнению с этим казалось терпимым. Но я никогда не задумывалась, что причина его ненависти была в том, что он все знал. Он просто сделал вид, что проблемы не существует. Закрыл глаза и дождался, пока все разрешится само собой.
— Ты правда думала, что я не замечу, как Зейн Виндзор и вся его семейка вдруг стали относиться ко мне с необычайным почтением? — Дед качает головой. — Этот парень пытался заполучить мое расположение и использовал для этого все возможные методы. Мне никогда не нравился этот мальчишка, но когда я понял, что он охотится за моей единственной внучкой, я возненавидел его еще больше. Такая же хватка, как у его гнилой бабки.
Я просто смотрю на него, не зная, что сказать.
— Селеста, — его голос звучит устало. — Не делай той же ошибки, что и мы с Анной. Не позволяй обиде затмить твой разум. Что бы ни произошло между вами, это можно оставить в прошлом, не так ли? Компания выживет, если Зейн перестанет нас атаковать. Мы восстановимся. Без Эмерсонов.
Я медленно качаю головой.
— Все не так просто. Он не остановится. И я тоже.
— Он причина, по которой ты уехала?
Я отвожу взгляд, в памяти всплывает тот дождливый вечер. Он стоял перед моим домом, всего через несколько часов после того, как я отправила его за решетку.
— Беги, — его голос был ровным, почти спокойным, но я знала, что за этим скрывалась буря. — Убирайся с глаз моих, Селеста. Исчезни и не возвращайся. Уедешь — оставлю твою семью в покое. Останешься — и следующим, кто окажется за решеткой, будет твой брат. Выбор за тобой.
Я забыла, кто он. Забыть, на что он способен, оказалось самой дорогой ошибкой в моей жизни.
— Да, — наконец выдыхаю я. — Он причина, по которой я ушла.
Но он же и причина, по которой я вернулась.
Зейн всегда меня недооценивал. Я исчезла, чтобы защитить свою семью, а он воспользовался этим, чтобы шаг за шагом разорвать Harrison Developments на куски. Он делает это с жестокой методичностью — каждый удар спланирован до мелочей. Он не добивает сразу. Он дает нам подняться, создать иллюзию спасения, а потом бьет так, что мы падаем еще больнее. Еще один удар — и компании не станет.
Он сказал, что не тронет мою семью, если я уйду. Но уничтожение Harrison Developments — это то же самое. В конце концов, он все равно причиняет боль моей семье, и он это прекрасно знает.
Я должна была предугадать это. Должна была знать, что он не сдержит слово.
В конце концов, это не первая клятва, которую он нарушил.
Глава 38
Зейн
— Какого хрена? — раздраженно спрашиваю я, увидев своих братьев у себя перед домом. Вопрос, конечно, риторический — я и так знаю, что это. Чертова интервенция, которую я должен был предугадать.
Лекс пытается изобразить улыбку, держа в руках последний прототип своего переносного покерного стола. Но его обычная жизнерадостность куда-то улетучилась.
— Я доработал конструкцию, решил, что можно протестировать.
Я вглядываюсь в лица братьев, замечая их натянутые улыбки, тревогу, которую они не могут скрыть.
— Ага, — бурчу я, подыгрывая им. — В среду, после гребаного рабочего дня, хотя наш официальный покерный вечер запланирован через три дня?
Они обмениваются взглядами, улыбки на мгновение дрогнули.
— А почему бы и нет? — пожимает плечами Арес.
Я вздыхаю и впускаю их в дом. Это должно было случиться — особенно после того, как The Herald раздули помолвку Селесты до сенсации. Прошло пять лет, а одно лишь ее имя до сих пор вызывает во мне ярость, едва сдерживаемую злость. Даже в те годы, когда мы воевали друг с другом в детстве и юности, я никогда не ненавидел ее так, как сейчас — каждым чертовым осколком сердца, которое когда-то принадлежало ей.
— Зейн?
Я поднимаю голову — братья уже расположились за моим обеденным столом, а Лекс водрузил на него свое изобретение. Лука выпрямляется и демонстративно поднимает дорогую бутылку виски.
— Самое время, — бросает он.
Я стараюсь изобразить улыбку, сажусь за стол, и Лука тут же подвигает ко мне стакан. Я выпиваю залпом, он без слов наливает еще. Дион вздыхает, пока Арес тасует нашу персонализированную колоду карт — ту самую, на джокерах которой Сиерра распечатала наши лица, когда узнала, что у нас есть ежемесячные покерные вечера, на которые ее не приглашают.
— Думаю, назвать это Poke-It Poker Table, — объявляет Лекс, нарушая повисшую в комнате напряженную тишину. — Потому что ты его тыкаешь, и он сам устанавливается.
Я безэмоционально смотрю на него, а Лука закатывает глаза — привычка, которую он перенял у своей жены Вал.
— Нет, — коротко отрезает Арес. — Ни за что.
Дион согласно кивает:
— Достаточно позора было, когда «The Herald» раскопали твою тупую Lex-Board. Тебе еще повезло, что они согласились взять взятку. Только не помогло, ведь