Пепел тебя - Кэтрин Коулc

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пепел тебя - Кэтрин Коулc, Кэтрин Коулc . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 60 61 62 63 64 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
много шагов. И мы не хотим торопиться. Но если что-то изменится, мы тебе скажем. Договорились?

Плечи Чарли поникли.

— Ладно. — Он посмотрел на меня. — А ты можешь быть моей лучшей подругой? Кэйди не будет против, если у меня их будет две.

У меня защипало в носу.

— Я с радостью буду твоей лучшей подругой.

Чарли буквально прыгнул ко мне с рук отца, и я поймала его с тихим «уф».

— Я самый лучший друг. Я делюсь конфетами и всем таким.

Я изо всех сил сдерживала слезы.

— Тогда мне очень повезло.

— Еще как, — сказал Чарли и уткнулся мне в плечо.

— Ты точно готов к этому? — прошептала я Лоусону.

Он улыбнулся.

— Я был готов с той секунды, как снова тебя увидел. А теперь я могу целовать тебя, когда захочу.

И он тут же это сделал.

44

ХЭЛЛИ

Солнце заливало двор, а из амбара доносились подростковый смех и визг. Младшие носились снаружи, играя в какую-то игру, правила которой я так и не уловила. Взрослые бродили рядом, болтали и перекусывали.

Чья-то рука обняла меня за плечи и слегка сжала.

— Это просто невероятно, — прошептала Керри, и голос у нее дрогнул от эмоций.

— Он веселится, правда? — спросила я, наблюдая, как Дрю издает боевой клич и выпускает очередь нерф-дротиков.

— Лучший день рождения в его жизни. Без вариантов. И все благодаря тебе, — сказала Керри и снова сжала меня.

Я покачала головой.

— Мне очень помогали. Люк, Чарли, Лоусон. Да вообще все ваши дети и их половинки.

Улыбка Керри стала мягкой.

— Значит, я окружила себя хорошими людьми, да?

— Еще какими, — честно ответила я.

Я и представить не могла лучшей компании. Мне хотелось, чтобы Эмерсон и Адриан приехали сюда и познакомились с ними. Где-то глубоко внутри я надеялась, что они влюбятся в этот горный городок и навсегда попрощаются с городской жизнью.

— Но основную работу сделала ты, — сказала Керри и подняла руку, когда я собралась возразить. — Даже не говори, что это пустяки.

Ее взгляд скользнул к Лоусону, который разговаривал с Клинтом, Ридом и Дэниелсом.

— Моему мальчику сейчас непросто.

На лице Керри мелькнула боль.

— Неважно, сколько им лет. Для тебя они всегда будут маленькими.

— Потому что ты их любишь, — тихо сказала я.

Керри любила своих детей так, как и должен любить родитель. Так, как мои родители, увы, не умели.

— Люблю. И именно поэтому мне так больно, когда кому-то из них плохо. Лоусон уже слишком долго работает на износ, отказываясь принимать помощь. Он не хочет быть обузой.

Я посмотрела на Керри.

— Наверное, не зря говорят, что для этого нужна целая деревня.

Она кивнула.

— Думаю, ты помогла ему это понять. Но главное — ты заставила их всех разговаривать. Слушать друг друга. Поддерживать. Я не видела, чтобы в Люке было столько жизни, уже много лет.

Мой взгляд сам собой нашел Люка. Он сидел за столом для пикника рядом с Вайолет, переплетя пальцы с ее пальцами. Идеальная картинка юной любви в день, больше похожий на весенний, чем на зимний.

— Ему просто нужно было время, чтобы найти себя, — сказала я.

Керри посмотрела на меня тем самым материнским взглядом.

— Ему нужен был кто-то, кто по-настоящему слушает. Кто понимает. Ты дала ему это.

От ее слов у меня сжалось сердце.

— Ему легко это дать.

Ее глаза озорно блеснули.

— И моему мальчику ты тоже это дала. Вернула его к жизни. Он теперь улыбается по-настоящему, и я знаю, что это из-за тебя.

У меня вспыхнули щеки.

— Я не знаю…

— А я знаю. И я буду благодарна тебе всегда, Хэлли.

За глазами защипало.

— Они дали мне больше, чем я когда-либо могла мечтать. У меня не было такой семьи, когда я росла. Был брат, который ради меня сделал бы все, но родители… они не были особенно теплыми. Лоусон напомнил мне, какой может быть семья. Вы все.

Керри крепко обняла меня.

— Сладкая девочка.

— Эй, все в порядке? — обеспокоенно спросил Лоусон, подходя к нам.

Керри отстранилась, вытирая глаза.

— Просто мы, девочки, немного растрогались.

Он посмотрел на меня, проверяя.

Я шагнула к нему, приподнялась на носки и легко коснулась его губ.

— У нас все хорошо.

Руки Лоусона обняли меня.

— Будет даже лучше. Потому что сейчас мы подарим почти четырнадцатилетнему парню подарок его мечты.

Во мне вскипело волнение.

— Дэмиен уже здесь?

— Только что подъехал, — Лоусон кивнул в сторону внедорожника, припаркованного внизу. — Готова?

Я кивнула, едва не подпрыгивая на месте.

Керри широко улыбнулась.

— Не могу дождаться.

Лоусон взял меня за руку и повел к машине Дэмиена. Тот вышел как раз, когда мы подошли, с широкой улыбкой.

— Кто-то заказывал доставку щенка?

С заднего сиденья донеслось тонкое тявканье.

Лоусон рассмеялся.

— Похоже, да. Спасибо, что привез малыша.

Дэмиен махнул рукой.

— Да не за что. Я просто рад, что он попадает в хороший дом.

Он открыл заднюю дверь и отпер переноску. Щенок буквально выстрелил наружу и прыгнул ему на руки.

— Кажется, он рад снова тебя видеть.

Я улыбалась так широко, что у меня заболели щеки.

— Я совсем не против, что большую часть времени он будет только моим.

Дэмиен передал мне щенка, и тот тут же принялся облизывать мне лицо.

Лоусон усмехнулся, глядя на пса.

— Я тебя понимаю, дружище.

Глаза Дэмиена вспыхнули, заметив это, но он улыбнулся.

— Наслаждайтесь новым членом семьи. И не забудьте привести его на следующей неделе на прививки и дегельминтизацию.

Лоусон кивнул.

— Обязательно.

Помахав на прощание, Дэмиен сел обратно в машину, а мы с Лоусоном направились к амбару.

— Я закрою тебя от обзора, — сказал он, вставая передо мной.

Я уткнулась в мягкую шерсть щенка.

— Не могу дождаться, когда увижу лицо Дрю.

— Я тоже.

По голосу Лоусона было слышно, что он улыбается.

— Где у нас именинник? — крикнул он. — У нас есть еще один подарок.

— Правда? — донесся крик Дрю, и его шаги загрохотали.

— Этот подарок — полностью заслуга Хэлли. Не забывай об этом, — сказал Лоусон, когда вокруг начали собираться люди.

— Теперь мне страшно, — рассмеялся Дрю.

Лоусон шагнул в сторону, открывая меня и щенка.

Дрю замер. Его глаза распахнулись, а потом наполнились слезами.

— Щенок? Ты подарила мне щенка?

У меня тоже защипало глаза.

— Ему понадобится имя и много дрессировки. Но Мэдди сказала, что поможет со вторым.

Дрю шагнул вперед и осторожно принял извивающийся комочек шерсти на руки.

— Хэлли, — выдавил он. — Это лучший день рождения в моей жизни. И я знаю,

1 ... 60 61 62 63 64 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн