Драйв (ЛП) - Стюарт Кейт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драйв (ЛП) - Стюарт Кейт, Стюарт Кейт . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 66 67 68 69 70 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А по тебе и не скажешь, — пробормотал Рид так, чтобы слышала только я. Я метнула в него убийственный взгляд.

— Я не хочу, чтобы ты переживала, — сказала Пейдж. Я моментально ее перебила.

— Всё в порядке.

— Знаю, что усложнила тебе жизнь, — тихо добавила она. — Прости.

Я улыбнулась ей в ответ.

— Ты невеста.

— Я выхожу замуж. — Она обняла меня, пока мы сидели на барных стульях, а Нил и Рид разговаривали позади нас. — Он не сводит с тебя глаз, — выпалила она.

Я увидела, как взгляд Рида опустился вниз, и он усмехнулся. Его поймали с поличным, потому что Пейдж вовсе не пыталась говорить тихо, а я не успела ее предупредить.

— Пейдж, — выпучив глаза, прошипела я. — Они нас слышат.

— Ты всё еще любишь его?

Взгляд Рида впился в мой, в то время как Нил тараторил ему про их медовый месяц на Ямайке.

Пейдж продолжала болтать, будто речь шла о погоде.

— Я понимаю, хоть вы и были вместе всего пару минут, но если тебе тяжело…

— Пейдж! — прошипела я, пытаясь остановить ее пьяную болтовню.

— Нееет, — протянула она, самодовольно улыбаясь. — Ты счастлива с Нейтом. Да и как может быть иначе. Этот мужчина — само совершенство. — Челюсть Рида сжалась, и я кивнула Пейдж.

— Вот вы где! — крикнула моя мать. И мы все четверо вздрогнули.

— Репетиция начинается прямо сейчас, — сказала она, размахивая руками в своем нелепом платье. Она выглядела слегка взволнованной, заметив пустые стопки на барной стойке.

— Медвежонок? — произнес мой отец, появившийся за ее спиной. — Кто тут у нас?

Жар ударил мне в лицо, и я запаниковала, в то время как Рид сделал шаг вперед, представиться.

— Рид Краун, сэр. Приятно познакомиться.

Папа поморщился и уставился на протянутую руку Рида так, будто собирался оторвать ее вместе с головой.

Я вскочила со стула:

— Пап, всё в порядке.

— Это Рид, — мама с сияющей, ничего не подозревающей улыбкой кивнула в его сторону. — Он мне нравится, дорогой. Он одолжит Пейдж лимузин на завтра. — Она заключила Нила в свои объятия, пока Рид попытался включить свое обаяние, но безуспешно.

— Думаю, тебе стоит уйти, — рявкнул отец, его взгляд, холодный как лед, был направлен прямо на Рида. — Сейчас же.

Рид замер, а я в это время отталкивала отца на несколько шагов назад.

— Пап, не надо. Умоляю тебя. Не надо.

— Что он здесь делает? — он перевел на меня свои серо-стальные глаза — такие же как у меня — с таким выражением, будто я причинила ему физическую боль.

— Это я его пригласила, папочка, — пробормотала Пейдж так невнятно, что я поморщилась.

Ну, сейчас это дерьмо станет по-настоящему серьезным.

Я замешкалась, пытаясь разрядить обстановку и стараясь выпроводить отца за дверь.

— Сэр, я понимаю… — Рид попытался вставить слово.

— Тебе нужно уйти, — повторил отец, не сводя с него свой гневный взгляд. Я обернулась к Риду, прижимая ладонь к вздымающейся груди отца. — Не бери в голову. Ладно?

— Папочка, не будь грубым. Это вообще-то моя свадьба! — Пейдж была безнадежна, пытаясь выровнять свою зеленую тиару, перекосившуюся набок, с тюлем в цветах мексиканского флага.

Нам не хватало только парада чихуахуа и пиньяты, чтобы праздник стал по-настоящему народным.

— Пейдж, — прошипел отец, — ты пьяна?

— Нет, папочка, — она слегка опустила голову. Мама переводила взгляд с одного, на другого. Но когда ее подозрения достигли пика, она разразилась бурной тирадой.

— Ты серьезно со мной, Пейдж? — мама так и не смогла в совершенстве овладеть английским.

— Абсолютно серьезно с тобой, — Пейдж нарочно дразнила спящего медведя палкой.

Мама взорвалась окончательно. Она уперла руки в бока — верный признак того, что ситуация стала по-настоящему серьезной.

— С меня хватит твоего дерьма, юная леди. Ты будешь вести себя как полагается невесте. Люди ждут. А ну марш отсюда, Альтос Пейдж Орнита Эмерсон.

Пейдж каждый раз вздрагивала от каждого отточенного слога ее полного имени.

— У меня не хватит терпения объяснять нашему проповеднику, который крестил тебя, что у тебя нет ни капли уважения к Иисусу.

Пейдж расхохоталась, а я пригнулась за ее спиной, спасаясь от осуждающего взгляда отца.

— Я уважаю Иисуса, — заявила Пейдж, чмокнув маму в щеку. А потом подошла к Риду.

— Не обращай внимания на папу. Я хочу, чтобы ты остался. Пожалуйста.

И как будто отрепетировав ранее, словно готовилась к этому моменту всю жизнь, Пейдж повернулась к жениху и протянула ему руку.

— Пошли, детка, давай сделаем это. — Нил покачал головой, усмехнувшись, и взял ее за руку, оглянувшись на Рида.

— Останься, чувак. Всё нормально, — заверил он, пока Рид молча смотрел на него.

Отец, который, казалось, седеет с каждым днем, стоял в своем идеально сидящем костюме и переводил взгляд с Рида на меня, пока мама уже шла следом за женихом.

— Пойдем, Стелла, — сказал он тоном, в котором едва скрывался гнев. — Не хочу, чтобы ты расстраивалась.

Рид в недоумении посмотрел на меня.

— Всё в порядке, — сказала я. — Просто подожди здесь или где сам захочешь.

Он кивнул, наблюдая, как отец взял меня за руку и вывел из комнаты.

— Ты — подружка невесты. Пора репетировать, — строго сказал он.

Я оглянулась через плечо и увидела решимость в глазах Рида. Он не собирался оставлять всё как есть. У него были вопросы, и он не уйдет без ответов. А я сделаю всё возможное, чтобы он никогда их не получил.

После репетиции и бесконечных поздравлений с поцелуями, я поправляла макияж в уборной, когда позади меня щелкнул замок.

Прилив нервной энергии прокатился по всему телу, когда взгляд Рида встретился с моим в зеркале. Он прислонился к двери, рассматривая меня. Я всё никак не могла привыкнуть к переменам в нем. Глаза, больше не скрытые прядями волос, казались еще более пронзительными, пока он наблюдал, как я крашу губы.

— Пожалуйста, — выдохнула я, выводя линию верхней губы. — Я сейчас реально сорвусь на этого бармена. Он разливает алкоголь моим пятнадцатилетним кузенам. Я поймала их, когда они пытались угнать гольф-кар. Вот с каким дерьмом я тут разбираюсь. И ты видел Пейдж, — напомнила я ему, нанося блеск на нижнюю губу.

— Ты наказываешь меня.

— Что?

— За то, что уехал. За то, что отпустил тебя. За тот концерт. Ты наказываешь меня за всё это.

— Я люблю своего парня, Рид, — сказала я, застегивая сумочку.

Его глаза вспыхнули.

— Возможно, это правда. Но ты любишь и меня.

— Не начинай, — резко бросила я, разворачиваясь к нему. — Просто не надо.

— Почему?

— Потому что уже слишком поздно, — сердце отчаянно забилось в тревоге. — Я не хочу ссориться с тобой, Рид.

— Я борюсь за тебя, Стелла, — он сделал шаг вперед. — Я всё жду, когда ты бросишь того парня. Ты говоришь, он хороший человек. Окей. А я говорю, что могу стать лучше. Я официально вступаю в игру. Прямо. Блядь. Сейчас.

— Ты не в себе, — сказала я, показывая жестом на дверь. Он скрестил руки на груди, даже не думая сдвинуться с места.

Я глубоко вдохнула.

— Мне нужно идти.

— Я прав. Ты наказываешь меня. Ты всё это время наказывала меня. И даже не можешь уделить мне секунды.

— Я жила своей жизнью. Ты тоже не скучал.

— И ты ни разу не ответила на звонки.

— Ты звонил раз в год.

— В наш день рождения. Хороший повод.

— Для чего? — сорвалась я.

— Чтобы показать, что я всё еще жду!

— О, это просто нелепо.

— Нелепо то, что ты даже не хочешь выслушать меня. Ты отказываешься увидеть, сколько сил я, блядь, вложил, чтобы встать на ноги. Я ходил на терапию. Я сдержал обещание. Сидел тихо и уважал твой выбор относительно него, но больше нет. Хватит. Ты должна быть со мной.

Я фыркнула.

— А воздержание тоже практикуешь, Краун?

1 ... 66 67 68 69 70 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн