Поцелуй дождя... Исцели меня, если сможешь... - Лив Янг
Поднимается по ступенькам, пролетая площадки между этажами.
Толкает дверь на крышу. Перепрыгивает высокий порог, замечая женский силуэт на том же месте, где вчера завтракали.
Безучастно смотрю в пустоту, терзаемая миллионами вопросов.
Миллер тихо умащивается рядом. Осторожно касается ладони, переплетая наши пальцы.
Будто очнувшись, перевожу взгляд на руки, а потом с ужасом на Алекса.
– Все в порядке, – заправляет выбившиеся на лицо пряди волос мне за ухо. – Ты хорошо справилась.
– Не в порядке, – шепчу чуть слышно. Рукава одноразового хирургического халата запачканы кровью. Меня начинает пробирать нервный озноб, пока слезы прозрачной пеленой медленно застилают глаза. – Это ведь Тео, понимаешь? Не кто-то чужой, незнакомый… Наш Тео… Он лежал на столе с огнестрелом и почти не дышал… Я… Я не хочу… У меня везде его кровь… Кровь человека, которого я знаю, понимаешь?
Алекс молча прижимает меня к себе, давая выплеснуть все, что скопилось.
– Все нормально, – тихо проговаривает, успокаивающе поглаживая по спине. – Хирург не должен оперировать своих близких. Тем более ординатор. Ты ведь знаешь это, верно?
Киваю.
– Вот видишь, а ты смогла, – хмыкает, аккуратно стирая пальцами сбегающие соленые дорожки.
– Еще три часа ожидания в неизвестности я бы просто не пережила, – слегка отодвигаюсь от него. – Миллер, я не хочу увидеть тебя на операционном столе. Я не справлюсь… Меня снова трясет, как истеричку психованную. Какой из меня к черту доктор?
Алекс терпеливо улыбается, взяв мои руки в свои и опуская их на колени.
– А там на дороге не трясло, – уверенно заявляет. – Я смотрел. Думаешь, позволил бы к лейтенанту прикоснуться, не будь уверен, что ты сделаешь все возможное? Да я бы лучше скорую дождался, чем допустил такое. Но ты была холодна и без эмоциональна. Четко отдавала указания мне и Мэг. И руки у тебя совсем не дрожали ни на дороге, ни в операционной. Ты, кстати, Мэг видела? Ее трясло так, что в ампулу шприцом попасть не могла.
– Ей досталось, – обеспокоенно закусываю губу. – Она педиатр, а не хирург. И вообще, у меня отец генерал… Я должна быть морально готова к таким ситуациям.
– Бояться нормально, – чмокает меня в висок. – Ты хорошо справилась…
– Ты говоришь, как родитель, – хмурюсь, уставившись на него. Отодвигаюсь. Во взгляде кроме слез появляется оттенок сомнения. – Почему на нас напали?
Его взгляд едва заметно дрогнул, а челюсть сжалась.
– Полиция разберется, – уклончиво отвечает, помогая стянуть с меня хирургический халат. – Так лучше.
Скомкивает окровавленную одежду, закидывая ее в угол.
– Алекс, – я выжидающе склоняю голову, глядя на него. – Ты знал, что это произойдет?
– Что за бред ты несешь?
– Не делай из меня идиотку, я с этим и сама великолепно справляюсь. Ты не выпускаешь меня из городка уже несколько месяцев!
– Просто беспокоюсь о тебе.
– Чушь! – истерика в мгновение перетекает в другое русло. – Не верю, Миллер, ни единому слову… Что произошло на трассе?
– Не знаю, – он терпеливо пожимает плечами. – Скорее всего, налет на скорую местными. Частое явление… Распотрошить машину в поисках анестетиков, лекарств, вакцин, наркотиков, оборудования. А потом продать добытое на черном рынке. Вам ведь не зря конвой под транспортировку медикаментов выдают.
– Ты снова врешь мне, но допустим…
Он тяжело вздыхает, переводя тему.
– Завтра ты никуда не поедешь. Моррис дает тебе выходные, чтобы восстановиться.
– Но!
– С тебя достаточно приключений на ближайшее время, – повышает тон. – Хоупс в реанимации. Ему нужен присмотр заинтересованного в его выздоровлении врача.
– На этот случай у нас есть Мэг, – фыркаю я.
– Меня завтра тоже не будет. Нужно появиться в штабе с докладом о произошедшем.
– Понятно, – тяну возмущенно.
– Ничего тебе не понятно, мелкая! Сегодня остаешься у меня… потому что я так сказал! И еще, пообещай мне одну вещь, – хватает мое лицо двумя пальцами за подбородок, заставляя смотреть в глаза. – Без меня ни шагу за ворота казармы, поняла?
Обеспокоенно киваю, всматриваясь в жесткие темные омуты перед собой. Кажется, сейчас мне стоит просто подчиниться, не раздраконивая его.
– Пошли поедим, – глядя на часы предлагает Миллер. – Уже восемь. Ужин мы пропустили, а еда была только на завтрак.
– Я не голодна…
– Доктор Ривз, это не просьба. Это приказ! Поешь, прими душ и переоденься. Иначе сляжешь вместе с Тео на соседнюю койку. Навещай потом вас обоих, – ворчит он, заставляя подняться.
Забирает с собой валяющийся в углу халат и, подталкивая меня в спину, выводит из больницы под одобряющий взгляд Морриса.
– Ты ведь знаешь, что охотились не на содержимое машины, – напряженно вглядываясь в лицо Миллера, произносит Тео, лежа на больничной койке через несколько дней после обстрела. – Нас кто-то слил, пока мы трапезничали в деревне.
– Знаю, – Алекс холодно смотрит в окно, засунув руки в карманы брюк. – Уже и виновного нашел… – досадно пинает носком ботинка угол чугунной батареи. – Допросил с пристрастием…
– Они готовы были пустить в расход всех… Но не ее… Почему?
– Семейное древо мелкой ни о чем не говорит? – хмыкает Алекс, не отрывая взгляда от окна. Его руки непроизвольно сжимаются в кулаки.
– Увези ее отсюда, пока не поздно… – Тео обеспокоенно потирает лоб.
– Уже «поздно»… Через нее можно надавить на множество точек, и он об этом прекрасно знает.
– О ком ты?
– Бреннан, – капитан садится на край подоконника. Обреченно улыбается, взъерошив пятерней волосы. – Помнишь, я домой год назад летал, когда брата с передозом в больничку загребли?
– Ну, – Тео все еще не понимал, к чему он клонит.
– Так вот, Майкла Эллисон тогда вытащила, почти с того света, – глядя на лейтенанта, пытается объяснить Алекс. – А мудак, который все это затеял, уже несколько лет на мелкую зуб точит.
– Так его не посадили?
– Нет… – усмехается, на секунду отводя от него взгляд. – Эллисон шмальнула его электрошокером и дала уйти до приезда полиции. А из страны он сбежал…
– Похоже на нее, – хмыкает Тео. – А мы то здесь каким боком?
– Его сюда прислали разобраться с пропажей наркоты и партией оружия