Dux bellorum: средневековый правитель в бою - Камиль Фуркатович Ерназаров
163
Barker J. Conquest… P. 61–62.
164
Bourgeois. P. 263.
165
Collection générale des documents français qui se trouvent en Angleterre / publ. par J. Delpit. 1 vol. P., 1847. T. 1. P. 248–249.
166
Monstrelet. T. V. P. 27–30; Wavrin. T. IV. P. 22–25.
167
Об этой оговорке и ее возможном практическом эффекте в 1432 г. см. Lobanov A. The Treaty of Amiens (1423): Towards a Reconsideration // Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени. 2016. Т. 2 (14). P. 254–255.
168
По сообщению бургундского хрониста Ангеррана де Монстреле, во время конфронтации с дофинистами близ Руа в Пикардии в ноябре 1430 г. советники бургундского герцога Филиппа Доброго отговаривали его от личного участия в сражении, ссылаясь на отсутствие равного противника во вражеском войске (где единственным принцем крови был Луи, граф Вандом, отпрыск одной из младших ветвей дома Бурбонов). В свою очередь, дофинисты отказывались от боя, если бургундцев вместо герцога возглавит Жан де Люксембург, и в конечном итоге противостояние не вылилось в полномасштабное сражение, Monstrelet. T. IV. P. 426. Таким образом, в рассматриваемый период отсутствие равного противника могло служить если не причиной, то по крайней мере предлогом для уклонения от личного участия в сражении.
169
Tout ce voyage le duc de Bethfort, chevaulchant devant ses battailles, avoit vestu une robe de drap de veloux asur, et pardessus avoit une grande croix blance, par deseure laquele avoit une croix vermeille; et moy acteur de ceste euvre, quy lors estoie audit voyage en la compaignie du conte de Salisbery, demanday a aulcuns Anglois a quel cause ledit duc de Betfort portoit la croix blance, et il me fut respondu que sestoit a cause des deux royaulmes, et que au duc de Bethfort regent apartenoit les porter, et a nul autre, pour ce quil estoit celluy qui representoit la personne du roy de France et dAngleterre, et ces deux croix estoient la signifiance desdis deux royaulmes. Wavrin. T. III. P. 101. Майкл К. Джонс предполагает, что Ваврен здесь описал плащ ордена Подвязки, подобный тому, в котором поверх доспехов изображен Св. Георгий на миниатюре в книге часов Бедфорда, Jones M.K. The Battle of Vemeuil… P. 101–103. Это представляется сомнительным, поскольку в символике ордена Подвязки отсутствует белый крест.
170
Краткую биографию хрониста см. Калмыкова Е.В. Образы войны в исторических представлениях англичан позднего Средневековья. М., 2010. С. 468–469.
171
…. il fist desployer la baniere de France dazur a trois fleurs de lis dor, laquele il fist pour ce jour baillier a porter au seigneur de Lilladam; puis fist desploier la baniere de Saint George a champ dargent, a une grande croix de geulle; puis fist il desployer la baniere Saint Edouard, dazur a une croix ancree dor, a chincq mailles de meismes; puis fist desploier la baniere esquartelee de France et dAngleterre, en signifiance de la possession des deux royaulmes conjoincts; et aprez fut desploiee la baniere du duc de Bethfort regent; toutes lesqueles banieresfurent baillies a porter a chevalliers de grant renommee. Wavrin, T. III. P. 103.
172
…. ou il y avoit entrautres banieres deux prez lune de lautre, a scavoir celle de France et celle dAngleterre, et si estoit avec ycelles la baniere de Saint George. Ladite baniere de France portoit pour ce jour Jehan de Villers chevallier, seigneur de Lilleadan…. Wavrin, T. III. P. 325.
173
О нем см. Schnerb B. Jean de Villiers, seigneur de L'Isle-Adam, vu par les chroniqueurs Bourguignons // Publications du Centre européen d'études bourguignonnes (XIVe–XVIe s.). 2001. Vol. 41. P. 105–121.
174
Об использовании французской и смешанной англо-французской символики в ланкастерской пропаганде во Франции см. Калмыкова Е.В. Образы войны. С. 143–144, 154–157, 177–183.
175
Monstrelet. T. IV. P. 345, 347; Wavrin. T. III. P. 326, 328–329.
176
Monstrelet. T. IV. 136; Wavrin. T. III. P. 10.
177
Англичане: Томас Монтакьют, граф Солсбери, сэр Джон Фастольф, Ричард Вудвилл и Николас Бёрдет, французы: Пьер де Фонтене, сеньор де Ранс, Жан де Пулиньи, сеньор де Ла Мотт, и Пьер Ле Верра. Monstrelet. T. IV. P. 138.
178
Keen M.H. The Laws of War. P. 107–108.
179
Jones R. "What Banner Thine?" The Banner as Symbol of Identification, Status and Authority on the Battlefield // The Haskins Society Journal. 2006. Vol. 15. P. 104.
180
Jones M.K. The Battle of Verneuil… P. 398–399.
181
Toutes voies, se pour le iniquité et malice des hommes ne povons proufiter au bien de paix, chascun de nous pourra bien garder et deffendre à l'espée sa cause et sa querelle, ainsi que Dieu, qui est seul juge, et auquel, et non à autre, mondit seigneur a à respondre, lui en donra grâce. Auquel nous supplions humblement, comme à cellui qui scet et connoist le vrai droit et légitime querelle de mondit seigneur,