Королевство Кипр и итальянские морские республики в XIII–XV веках - Светлана Владимировна Близнюк
Подобная же система существовала в Генуе и была, естественно, утверждена в генуэзской Фамагусте. Все, или почти все, жители Фамагусты платили подушный налог (avaria) и налог на жилище (focagium)[1211]. Это касалось как коренного, так и генуэзского населения города, как бедняков, так и купцов, постоянно проживавших в Фамагусте. Однако главным источником наполнения казны генуэзской Фамагусты, как и при Лузиньянах, были косвенные налоги: габеллы и коммеркии (commerchii, cabelle, gabelle). Как и прежде при Лузиньянах, все товары на рынке Фамагусты облагались налогом при их покупке или продаже, как это раньше было установлено «Ассизами Иерусалима и Кипра»[1212]. При Лузиньянах в среднем он составлял 10 % от стоимости товара[1213]. Как и при Лузиньянах, взимался таможенный налог "коммеркий" при импорте или экспорте товара[1214]. При этом, в отличие от прежних времен, установленные правила торговли действовали для всех купцов, в том числе и для генуэзцев. О прежней привилегии беспошлинной торговли[1215] в Фамагусте генуэзскому и любому другому купцу следовало забыть.
В документах сохранились постановления о введении коммеркиев и габелл на различные товары в Фамагусте, благодаря которым можно получить достаточные данные и о таможенном налогообложении при генуэзцах и о рынке Фамагусты в целом[1216]. Налог, называемый "коммеркием" (византийский "κομμέρκιον", лузиньяновский "commere", венецианский "commerchio") существовал на Кипре с византийских времен вплоть до турецкого завоевания острова в 1570 г. Он достался Лузиньянам в наследство от Византии, просуществовал в течение всего их правления, а в 1489 г. перешел от них по наследству венецианцам. Генуэзцы также использовали привычный термин в Фамагусте, о чем свидетельствует частое употребление слова в "Массариях Фамагусты". Между тем, сам термин "commercium", "κομμέρκιον" (торговля, право торговать) отнюдь не греческого, а латинского происхождения (cum + merx), который в значении торгового налога с иностранных купцов употребляется в византийской торговой практике еще в раннее средневековье и был воспринят византийцами из римского права[1217]. Феномен византийского "το κομμέρκιον" хорошо и детально изучен Э. Антониадис-Бибику, которая доказывает двойственное значение слова: его как место ведения торговли и одновременно как налог, взимавшийся с товаров. Последний в свою очередь мог означать таможенную пошлину, взимавшуюся с иностранных купцов и подданных империи при ввозе товаров на территорию Византии и при перевозке их из одного таможенного округа в другой, пожалование откупа сбора налога или налог с продаж, который платил как продавец, так и покупатель[1218]. Практика применения коммеркия как торгового налога в Византии, Трапезундской империи и Латинской Романии продемонстрирована С.П. Карповым[1219]. Ж. Гриво детально проанализировал практику применения названного термина в кипрском налогообложении XIII–XVI вв. и пришел к выводу, что названный институт напрямую связан с византийской фискальной системой и практически не изменялся ни при Лузиньянах, ни при венецианцах[1220].
Самые ранние косвенные упоминания о сборе коммеркиев на Кипре в византийских источниках встречаются в конце XI — начале XII в.: 1) это печать конца XI — начала XII в. коммеркиария Льва, являвшегося сборщиком коммеркиев на Кипре и Атталии, входивших в один таможенный округ Памфилии[1221], и 2) хрисовулы византийских императоров Иоанна II Комнина от 1126 г. и Мануила I Комнина от 1148 г. о пожаловании торговых привилегий, в том числе отмене коммеркиев, для граждан Венеции на всей территории империи. Хрисовул 1148 г. полностью повторяет текст договора 1126 г. Однако в конце добавлены статьи о привилегиях венецианцев непосредственно на Кипре и Крите. Императорским сборщикам коммеркиев "коммеркиариям" (komerkieutiis) предписывается строго следить за исполнением договора на территории указанных островов[1222]. В дальнейшем мы встречаем свидетельства о коммеркиях в источниках лузиньяновского времени, в которых, как и в византийских, под "коммеркием" четко понимается, с одной стороны, место ведения торговли (или взимания налогов), с другой — торговый (таможенный) налог.
Наиболее ясное понимание слова "коммеркий" соотносится с местом ведения торговли. Самое раннее упоминание названного термина именно в этом значении мы находим в кипро-генуэзском договоре от 1232 г., когда наряду с другими привилегиями генуэзцам было пожаловано право иметь в Лимассоле "domus commerchii"[1223]. В конце XIII–XIV вв. подобные упоминания в источниках многочисленны. "Коммеркий" как торговоадминистративное место существует во всех крупных торговых центрах королевства: Лимассоле, Фамагусте и, конечно, в столице Никосии. Согласно источникам XIV в. в Фамагусте здание "коммеркия" располагалось рядом с лоджией венецианцев (logia Venetorum Famaguste iuxta comerzium dicti loci)[1224] и недалеко от Морских ворот, которые иногда даже называли Воротами коммеркия[1225]. В 1301–1302 г. не только о наличии названного здания в Фамагусте, но и о его административном предназначении можно судить по документам генуэзского нотария Ламберто ди Самбучето: "Actum ad comerzium Famagoste" и "scriba comerzii eiusdem"[1226]. Источники XIV в. свидетельствуют, что во главе коммеркия Фамагусты стоит байло (bayulus commerchii Famaguste)[1227]. Следовательно, в этом месте заключались торговые сделки и работали чиновники. Франческо Балдуччи Пеголотти четко объясняет, что коммеркий в Фамагусте это место таможни, где помимо сбора налога заключались торговые сделки. Все происходящее контролировалось высшим чиновником этого заведения байло коммеркия и записывалось работавшими здесь писцами: "…il venditore e il comperatore si vanno al comerchio, cioè alla dogana, e fanno scrivere agli scrivani del comerchio in presenza del balio del detto comerchio le convenze del mercato che anno fatto insieme (… продавец и покупатель идут в коммеркий, т. е. таможню, и у писцов коммеркия в присутствии байло коммеркия записывают договоренности о торговле, которые они заключили между собой)[1228]. Из письма Пьера I Лузиньяна 1368 г. можно понять, что коммеркий это не только здание таможни, но и место хранения товаров: "mercaturas… positas in commerchio, secreta vel doana"[1229]. В значении места слово комеркий употребляет и Леонтий Махера: ". площадь (в Корхигосе — С.Б.)… где находился коммеркий ("το κομμέρκιν")[1230]. Все товары, поступавшие на Кипр, непременно проходили через королевский коммеркий. Таким образом, это было место обязательного транзита товаров, где не только собирали таможенные пошлины, но и регистрировали торговые сделки. Таможня Фамагусты имела свою печать, на которой изображался герб Иерусалимского королевства, "поскольку короли Иерусалима