Астральный апостол - Chocolion
Го Хайшень дополнил: — Водные разбойники в Хуяне свирепствуют, поэтому в чуть более опасных озёрах, естественно, будут водные разбойники. Они также обычно связаны с окрестными рыбацкими деревнями. Я думаю, это место не простое.
Чжоу Цзин сузил глаза: — Понятно… Это хорошая возможность проверить силу этих людей. Найди лодочников, чтобы перевезти нас через озеро. Давайте действовать по ситуации.
Услышав это, все кивнули и отправились арендовать судно. Вскоре они наняли десятки лодочников.
После этого десятки маленьких лодок вынесли Чжоу Цзина и остальных, медленно плывущих по озеру.
Многие из тех, кто был из Зелёного Леса, отделились, и каждый из них охранял корабль, чтобы защитить простых бедняков, следующих за ними.
По мере движения флота тростник вокруг них становился все гуще и гуще, закрывая обзор.
Поверхность воды также стала мутно-зелёной.
В этот момент лодочник на корабле вдруг бросил весла и прыгнул в воду, как рыба. Он был очень проворным.
*Бульк-плеск…*
На поверхности воды появились волны.
В следующее мгновение маленькая лодка, в которой сидели Чжоу Цзин и остальные, сильно покачнулась. Казалось, будто кто-то трясёт маленькую лодку под водой, пугая тех, кто сидел на ней.
— Хех, действительно проблемное место.
Глава 214. Становление лидером (часть 2)
Чжоу Цзин не двигался, вместо этого он внезапно протянул руку и схватил лодочника из воды, словно рыбу. Он бросил его на палубу и придавил ему ногой грудь, не давая пошевелиться.
Большинство других спутников на корабле вовремя среагировали. Например, Го Хайшень, Дуань Юньфэн, Хун Динсянь, Фан Чжэнь, Чжан Лэй и другие выловили лодочников из воды и легко обезвредили их.
Лишь небольшое количество людей со средними навыками боевых искусств отпустили лодочников. Некоторых даже затягивало в воду, они захлёбывались водой и позорились.
*Буль-буль-буль*
В этот момент с палуб маленьких лодок внезапно хлынула вода.
Дно лодок было давно испорчено. Как только лодочник прыгал в воду, он активировал ловушку и долбил дно этих маленьких лодок.
В то же время из тростника появились маленькие лодки и окружили это место.
Все эти люди в засаде были водными разбойниками. На первый взгляд, их было три-четыре сотни.
— Пацаны, к нам наконец попала большая рыба!
— Ха-ха-ха, наконец-то мы заживём!
Водяные бандиты возбуждённо кричали. Многие из них были обнажены и прыгали в воду с острым ножом во рту. Они стремительно направились к маленькой лодке Чжоу Цзина и остальных, демонстрируя свои выдающиеся плавательные способности.
Выражение лица Чжоу Цзина не изменилось. Вместо этого он улыбнулся.
— В других местах морские бандиты хотя бы предлагают варианты блюд. Не ожидал, что местные бандиты окажутся такими грубиянами. Они даже не дают нам выбора.
[Примечание: отсылка к лодочнику из 170 главы, который спросил Билла, какое блюдо из него сделать, когда пытался ограбить его]
Услышав это, присутствующие водные бандиты переглянулись и оценили этого рослого мужчину, который, казалось, совсем их не боялся.
Под всеобщими взглядами Чжоу Цзин внезапно снял одежду и прыгнул в воду.
В следующее мгновение поверхность воды мгновенно вздыбилась, как будто произошло цунами.
*Плеск! Плюх! Вшух!*
Внезапно вода заплескала, и бандиты один за другим были выброшены из воды. Сцена была похожа на рыбу, бросаемую в котёл с маслом!
С грохотом огромная волна поднялась в воздух, как будто под водой взорвалась бомба. Она сразу же смыла все маленькие лодки в этом районе, вызвав хаос.
Вода хлестала как ливень, обливая всех присутствующих.
В этот момент Чжоу Цзин внезапно выпрыгнул из воды и приземлился на вражескую лодку, отчего маленькое судно затряслось. Разбойники на корабле были так напуганы, что попадали на пол.
— Ну как вам?
Чжоу Цзин тряхнул мокрыми волосами и рассмеялся.
Его навыки плавания были средними, но его телосложение и контроль движений были достаточно высокими, так что после некоторого времени знакомства с этой спортивной дисциплиной он, естественно, стал искусным в ней. Более того, с усилением Ауры Боевых Искусств, его скорость под водой намного превышала скорость обычных людей.
— Кто ты такой, раз способен переворачивать реки и моря? Может быть, ты на самом деле тысячелетний дракон потопа, который превратился в человека?!
Предводитель пиратов заикался в недоумении.
Он думал, что приплыла большая рыба, но не ожидал, что она окажется страшнее акулы.
Чжоу Цзин улыбнулся и попозировал грудными мышцами. Он героически сказал: — Дедушка никогда не изменит своего имени. Меня зовут Чэнь Фэн.
— Ты тот самый Демон Хаотического Мира, Чэнь Фэн?!
Выражение лица предводителя пиратов внезапно изменилось. Он повернулся и крикнул своим подчинённым:
— Стоп! Всем стоять!
Все разбойники растерянно остановились.
Сразу же после этого главарь пиратов поклонился Чжоу Цзину с выражением лица, граничащим с фанатизмом.
— Так это брат Чэнь Фэн. Я много слышал о вас. Неудивительно, что у вас такие способности! Брат, пожалуйста, примите мой поклон!
Увидев это, остальные бандиты на борту также бросили оружие и опустились на колени.
Чжоу Цзин огляделся и поднял брови: — О, ты знаешь моё имя?
Тон лидера разбойников был взволнованным: — Все в Зелёном Лесу знают о деяниях брата в Цзянчуне. Мы все восхищаемся вами. Некоторое время назад я слышал, что брат покинул Цзянчунь, но я не ожидал, что он приедет в Хуян. Сегодня для меня большая честь видеть Брата!
— Почему брат не сообщил своё имя раньше? Мы чуть не подписали себе приговор, столкнувшись с вами! Мы столкнулись с вами друг с другом на клинках, но, надеюсь, брат не будет нас винить. Если брат не возражает, почему бы вам не прийти в мою крепость, чтобы выпить и позволить мне поприветствовать брата?
Текущая репутация Чэнь Фэна была подобна репутации суперзвезды в Зелёном Лесу. У него повсюду были поклонники. Когда обычные люди видели его, они были так же взволнованы, как если бы увидели своего кумира.
Даже если сейчас он не использовал боевые искусства, одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы многие горы Зелёного Леса приняли его как гостя. Его статус затмил даже Го Хайшеня.
— Что же, хорошо, — Чжоу Цзин согласился на приглашение без колебаний.
Он думал найти местную банду, чтобы расспросить о текущей ситуации в Хуяне. В данный момент ситуация складывалась так как он и хотел.
Главарь разбойников был вне себя от радости. Он поспешно вызвал своих лакеев, чтобы те починили лодку Чжоу Цзина, а людей, упавших в воду, сопроводил в водное укрепление, спрятанное в озере.
Окружающая