» » » » Ника и Лика. Завещание короля Рэма - Екатерина Сергеевна Болдинова

Ника и Лика. Завещание короля Рэма - Екатерина Сергеевна Болдинова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ника и Лика. Завещание короля Рэма - Екатерина Сергеевна Болдинова, Екатерина Сергеевна Болдинова . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 15 16 17 18 19 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
утыканных острыми шипами.

– Нам надо держаться поближе к стене, – тихо сказал Рэй. – Иначе нас сразу заметят. Или раздавят.

Так и сделали. И, надо сказать, вовремя. Потому что едва беглецы оказались у стены, сверху донёсся шум, и люверы с громкими криками понеслись через коридор.

– Оцепить все выходы! – на бегу орал один из них. – Обыскать замок! Доложить её зловству! А вы, – зашипел он, остановившись и указывая на люверов, в которых Анжела узнала своих тюремщиков, – вы за это поплатитесь! Её зловство Горгонда сотрёт вас в порошок! В комаров превратит! В тараканов!

Покричав так на своих собратьев, лювер громко топнул ногой и вышел из коридора. Остальные, опустив головы, последовали за ним. Беглецы двинулись дальше. Анжела побежала вперёд – посмотреть, куда выходит коридор. Выяснилось, что он заканчивается выходом ещё на одну лестницу, ведущую вниз. И снова Лика прыгала вниз, помогала спустить Нику, потом они с Рэем менялись ролями, и уже он спускался вниз и стаскивал вниз бесчувственную девочку…

Когда ненавистные ступеньки остались позади, беглецы оказались в том самом холле, куда девочки попали, когда их привезли к Горгонде. Огромная двустворчатая дверь была закрыта, а перед ней с воинственным видом расхаживали двое люверов. В очередной раз спрятавшись у стены, Лика и Рэй стали шёпотом совещаться, как выбраться из замка.

– Надо заставить их открыть двери, – сказал Рэй, опуская на пол Нику. Девочка до сих пор не пришла в себя, её глаза были плотно закрыты, ресницы не вздрагивали.

Лика задумалась.

– Если бы мы могли постучать в неё… – начала она.

– Не выйдет, – произнёс Рэй. – С нашим ростом мы будем стучать так тихо, что они нас не услышат. Хотя мысль хорошая – в дверь стучат, люверы открывают, мы выскальзываем наружу…

– А у тебя нет никакой настойки, чтобы стать невидимыми? И своего роста? – с надеждой в голосе спросила Лика.

– Есть, только она сейчас стоит на моём столе, дома, – ответил Рэй.

На минуту оба замолчали, раздумывая, как поступить. На лестнице послышались чьи-то грузные шаги. В холл вошло ещё четверо люверов.

– Её зловство приказала искать беглецов и в Каменном лесу. Если они там, то далеко не уйдут, – сказал один.

– В замке обшарили всё, что можно, – продолжил второй. – Но даже если они где-то прячутся, отсюда выйти не смогут. Её зловство приказала выставить стражу у каждой двери и у каждого окна.

– Отворяйте! – повелительным тоном произнёс первый лювер. Анжела решила, что он самый главный среди слуг Горгонды. Уж слишком властный и громкий у него был голос. К тому же девочка помнила, как яростно он кричал на своих собратьев всего несколько минут назад. – Мы возьмём клетку и отправимся в Каменный лес.

Рэй и Лика переглянулись и побежали к дверям. Пока стражник возился с замками, они успели забраться на мягкие туфли готовых к выходу слуг Горгонды. Лика крепко держалась за тесёмку, служившую люверу-командиру вместо шнурка. Рэю было тяжелее – ведь ему приходилось держать на руках Нику.

Двери распахнулись, и слуги Горгонды вышли во двор замка. Рэй не удержался и кубарем скатился на землю. Увидев это, Лика тоже спрыгнула вниз. Рэй немного ушибся, но зато, падая, смог уберечь от удара Нику.

Беглецы помчались прочь от замка Горгонды. Шёл дождь. Его крупные капли больно били маленьких путников по рукам и ногам. Над башнями замка сверкали молнии – это Горгонда в ярости наколдовала грозу. Раскаты грома оглушали. Лика уже не чувствовала под собой ног от усталости и напряжения. Впереди серели высоченные стволы мёртвых каменных деревьев. Справа виднелся склон огромного оврага, усыпанный массивными камнями.

– Нам нужно подняться наверх, – сказал Рэй. – Люверы никогда не выходят за пределы Каменного леса.

Наверх так наверх. Беглецы двинулись к склону оврага. Шли долго. Лика устала. Ноги, натёртые спрятанными в башмаки фрагментами, слушались с трудом. От дождя склоны оврага стали скользкими, и девочка несколько раз падала. Рэй с Никой на руках двигался очень медленно. Руки устали, он часто останавливался, чтобы отдохнуть.

Они уже были почти на самом верху, когда Рэй неожиданно остановился и сделал Анжелике знак не двигаться.

– Смотри! – шёпотом сказал Рэй, поворачивая голову вправо. Анжела обернулась и ахнула. Из-под большого гладкого камня выползло мерзкое существо – огромная сороконожка.

«Хоть бы, хоть бы она нас не заметила!» – шептала про себя Лика. Но не тут‐то было. Противное существо явно не было настроено миролюбиво. Осмотревшись, оно заметило затаивших дыхание беглецов и двинулось к ним. Сороконожка решила, что эти маленькие человечки могут превратиться в великолепный ужин.

Осторожно опустив на землю Нику, Рэй приготовился обороняться. Сделав Лике знак, чтобы она оттащила подругу подальше и спряталась с ней за камнями, Рэй начал бросать в сороконожку мелкие камешки. Он был безоружен, ведь кинжал отобрали люверы, когда схватили Рэя в Каменном лесу. Сороконожка тоже не осталась в долгу. Она шипела, плевалась и размахивала всеми своими сорока лапками.

Рэй медленно отходил назад. Лика тащила Нику в сторону. Было тяжело. Надёжно укрыв подругу за камнями, девочка бросилась на помощь Рэю. Она решила забраться повыше и сбросить на сороконожку большой камень. Лика поползла наверх. Оглянувшись, она увидела, что насекомых уже двое: на помощь сороконожке откуда-то выполз неимоверных размеров паук, все шестнадцать лап которого заканчивались острыми когтями.

Рэй уклонялся от когтей паука и бросал в него камни. Рукав его куртки был разодран, и Лика с ужасом увидела, что по нему струятся ручейки алой крови. Глотая слёзы ярости, девочка забралась выше, нашла массивную каменную глыбу и стала толкать её руками. Глыба не поддавалась. Лика посмотрела вниз. Паук оцарапал Рэю лицо и пытался подобраться к его ногам, чтобы запутать их паутиной. Сороконожка обходила его сзади. В отчаянии Лика собрала все оставшиеся силы и ещё раз толкнула глыбу. О чудо! – она стала раскачиваться. Девочка толкала её, толкала, толкала, и вот – ура! – камень сдвинулся с места и покатился вниз.

– Рэй! – крикнула она и в изнеможении упала на землю.

Юноша едва успел отскочить в сторону. Каменная глыба пролетела возле него, увлекая за собой и паука, и сороконожку. Лика бросилась к Рэю.

– Ты… ранен? Тебе больно? – спрашивала она. Рэй казался сейчас Лике старшим братом, которого у неё никогда не было. Смотреть на его руку было страшно.

– Ерунда, – ответил Рэй, обнимая девочку. – Царапина. Спасибо тебе, ты спасаешь меня уже второй раз. А теперь пойдём, нам пора выбираться отсюда.

Глава 23

Домик посреди леса

Рэй со стоном подхватил Нику на руки. Девочка всё ещё лежала,

1 ... 15 16 17 18 19 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн