Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон
Вернулись люди Айоланты, а вместе с ними из леса выбежала армия Милэйна. Армию охватила волна волнения.
Брай не мог в это поверить, хотя понимал, что рассчитывать на удачу было глупо. Армия Милэйна не могла пройти вдоль или по горе Пиарс, поэтому они рискнули зайти в лес. Он ответил на их зов и пропустил прямиком в лапы смерти.
Мало кто поднимался в небо. Из-за красного дыма было сложно маневрировать и отслеживать ситуацию на земле. Когда нескольких воинов до этого сбили снаряды орков, воины побоялись рисковать.
Брай отдал приказ отступать к горам, чтобы встретить армию Милэйна и закончить с ними до того, как орки найдут обходной путь.
Боковым зрением капитан пытался найти в потоке знакомую фигуру.
Синий сигнал.
Они все вернулись. Должны были.
Впереди уже началось сражение между Милэйном и Айолантой. Поблизости не было воинов Розэйна или Велдона. Они по-прежнему удерживали южную и юго-восточную часть. Если орки попытаются выйти с той стороны, их встретит не менее агрессивная армия Велдона и маги Розэйна, которые с лёгкостью контролировали землю.
«Заточить орков в тюрьму пока что единственное, что мы можем сделать».
Камни под ногами крошились. Ущелье не выдерживало такого внезапного давления природы и людей. Многие почти кричали о своём желании сравнять это место с землёй и заживо похоронить орков под слоем камней и песка.
Браю хотелось ринуться в центр сражения. Инстинкты вопили у него в голове, руки были готовы продолжать размахивать мечом.
«Мне надо проверить остальных».
Поблизости не было орков, поэтому Брай раскинул чёрные крылья и рывком поднялся в небо. Сверху он понял, что красного дыма стало больше. Гораздо больше. Брай увидел две волны армии. Две стороны, которые изо всех столкнулись друг с другом у подножия горы. Воины Милэйна тут же поднялись в воздух, обстреливая врагов с неба. У них не было особого преимущества в магии, но достаточно оружия, которым каждый превосходно владел. Остальные, почувствовав на себе последствия сражения с орками, по-прежнему не раскрывали крылья. Ко всему этому, в движениях читалась усталость.
«Они сражались несколько часов против орков, а теперь должны отбиваться от милэйнцев».
Пока Брай летел в лагерь, глаза неустанно исследовали небо.
«Лиан знает, куда лететь».
Всех тяжело-раненных переправляли через проходы в Каот или Розэйн. После прибытия армии Милэйна было опасно оставлять их здесь. Орки легче поддавались на провокации. С милэйнцами такое не пройдёт. Брай приземлился рядом с Айс. Она подняла уставшие, но злые глаза, и оскалилась.
— Милэйн не мог дать ещё пару часиков?
Из её плеча торчала длинная стрела.
— Отвратительно, да?
По руке вниз текла кровь. С лица пропали все краски. Айс напоминала ходячий труп.
— Что произошло?
— Мы отбивались у границы с лесом. Я была уверена, что они не пойдут по сложной дороге. Как видишь, люди в Милэйне совсем отшибленные.
Когда целительница ловко вытащила стрелу, Айс хорошенько ругнулась. Её тело пошатнулось, и женщина завалилась на спину. Целителям едва удалось её поймать.
— Там был яд.
Брай ругнулся. Айс больше не сможет сражаться. Она попыталась подняться, но Брай надавил и уложил её обратно.
— Там Селия, — через силу прошептала Айс, указывая рукой к краю лагеря. — Прилетела почти вместе со мной.
Брай обратился к целителям:
— Проследите за ней и не дайте вернуться на поле битвы.
Два парня и девушка кивнули. Айс недовольно забурчала. Брай повернулся к двум парням из её отряда.
— Один из вас останется здесь.
— За мной не надо присматривать.
— Другой полетит со мной. Твой отряд, Айс, я заберу себе на время битвы.
Женщина скривила губы и кивнула, когда парни вопросительно посмотрели на неё. Брай редко прибегал к своему положению. Капитан королевской армии имел множество привилегии. Это — одна из таких.
Заимствование чужих воинов было не тем, чем стоило гордиться. Брай не любил так поступать, но Айс больше не сможет воевать, а её отряд обладал хорошей подготовкой.
«Оставить их здесь — настоящее преступление».
Брай скинул окровавленный плащ на землю и направился в сторону, куда указывала Айс. От стонов раненных Брай закрыл свои мысли. О последствиях войны он будет думать позже. Про себя капитан извинился перед душами тех, кто уже покинул их, и теми, кто истекал кровью на поле сражения, не имея возможности получить помощь. У них не получится спасти всех. Как бы сильно Брай этого не хотел, для кого-то сегодняшний день станет последним.
На краю лагеря, у обрыва, собралась небольшая кучка людей.
Брай увидел Андраса, принцессу Кэю, Куана, Халвара и Селию. Девушка агрессивно жестикулировала руками, указывая в сторону леса и места, где встретились армии двух королевств.
Брай замер на полпути. Селия обернулась, и их взгляды встретились. Её лицо покраснело от долгого полёта. Крылья дрожали. Не от усталости, а от страха.
— Лиан здесь нет, — сказала она как-то сбито.
Руки у Селии тряслись.
— Где она?
— Я не знаю.
Одна простая фраза выбила из Брая дух.
— Лиан прорвалась через воздушную завесу и полетела за Бреном в лес Зимних осколков. У меня не получилось её догнать. Потом я попробовала зайти в лес, но он не пускал меня.
Всё это походило на оправдания. Селия заикалась почти на каждой фразе, топталась на месте и оглядывалась, словно из волны сражения могла появиться фигура Лиан. Брай медленно обвёл взглядом. И заметил знакомое лицо. Высокий худощавый парень стоял позади Селии. Заметив интерес к себе, он вышел немного вперёд. Воины рядом засуетились и вытащили клинки. Брай приказал им отпустить оружие.
— Меня зовут Фейр. Я из отряда Лиан.
«Тот парень, который кинул Лиан оружие».
Все переглянулись. Брай изначально не почувствовал с его стороны угрозу.
— Наш… король попросил передать вам, что желает провести переговоры.
Селия заскрипела зубами.
— Он отогнал войска обратно к лесу. — Фейр указал в сторону поля битвы.
Армия Айоланты замерла посередине, не зная, как себя вести. Противники внезапно отступили, но не стали бежать, а замерли в тени белоснежных деревьев. Брай сам отдал приказ ни в коем случае не приближаться к лесу Зимних осколков. В небо поднялись несколько фигур. Командиры, которые хотели получить новые указания.
— Это похоже на ловушку, — заметил Андрас.
Его голос был наполнен льдом и острыми шипами.
— Разве Хэдин в том состоянии, чтобы вызывать