» » » » Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu

Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я злой лорд межгалактической империи! (огрызок, том 1-12) - Mishima Yomu, Mishima Yomu . Жанр: Прочее / Попаданцы / Технофэнтези / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 380 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для меня.

— Мне казалось, что его работа уже выполнена…

— Милорд?

— Нет, ничего. Пошлите в этом направлении.

И когда мы пошли в то место, куда направился уведенный мною хвост, в наши глаза попал полный беспорядок.

Вся мебель была разбросана.

Тут находилось множество мест, где можно спрятаться, поэтому мои подчинённые передвигались с осторожностью, даже несмотря на то, что я никого не чувствовал.

Видимо, здесь и правда нет собаки.

Я немного разочарован.

После вздоха мои глаза кое-что заприметили на полу.

— Что это?

То, что я поднял, оказалось золотой коробочкой.

Она была маленькой, и помещалась в одной руке.

На ней можно заметить всякие непонятные закорючки. Хм, прикольная штука.

— Я нашёл кое-что интересное. Заберу-ка себе.

Мужчины посмотрели на меня с нежностью в глазах.

— Думается, что слухи о любви лорда к золоту правдивы.

— Я просто обожаю золото.

— А что насчёт мифрила и адамантия?

— Хм-м? Ну, они тоже ничего, однако золото лучше.

Мне показалось, или мои подчинённые как-то не так на меня смотрят? Ну да ладно. И вообще, разве мифрил — это не другое название серебра?

А на адамантий я вообще даже не смотрю, так как он используется лишь для изготовления оружия.

Золото намного ценнее.

Осматривая коробочку, я краем глаза снова увидел хвост собаки.

— …Опять?

— Лорд Лиам, прошу, не уходите от нас!

Оставив своих людей позади, я погнался за собакой и оказался в тупике.

Однако что-то здесь мне не давало покоя.

Включив сканер на своём шлеме, я обнаружил потайную дверь.

— Ха, чую запах сокровищ.

И когда мои подчинённые взорвали эту скрытую дверь, я обнаружил так называемые сокровища. Гору сокровищ.

Однако вся гора была наполнена антиквариатом, а не золотом и серебром.

— …Думаю, это неудача.

Мои люди начали кричать от волнения.

— Думаете?! А мне кажется, что это джекпот! Эти предметы стоят целое состояние!

— Да большинство лишь подделки.

Если вспомнить, то большая часть антиквариата в доме Банфилдов — подделки.

Я начал рыскать по кучи, надеясь найти что-нибудь ценное.

— О, меч.

Старенький меч, который выглядел так, словно вышел прямиком из фэнтази игры.

Дизайн на ножнах и рукоятке облез.

Простой и скромный.

Но когда я осмотрел его получше, то обнаружил, что лезвие в идеальном состоянии.

— Хочу его проверить.

— Разве не лучше не использовать его? Похоже, он стоит кругленькую сумму.

— Тогда использую его в случае необходимости. Да и не волнуйся ты так, мы же пиратов грабим.

Положив золотую коробочку в большую сумку в задней части пояса и отдав винтовку своим людям, я прицепил к себе второй меч.

Если я сделаю разумный выбор, то мне больше не нужно будет здесь сражаться.

— И куда нам дальше?

— Лорд Лиам, экстренный вызов! — крикнул мой подчинённый.

* * *

Один из отрядов столкнулся с Гоазом.

Хоть они и были в силовых костюмах, пират одной рукой смог их всех откинуть.

— Твою мать, почему пули не берут его?!

— И энергетическое оружие тоже бесполезно!

— Я сделаю это!

Какой-то паренёк выбежал вперёд и выстрели с базуки. Однако Гоаз вышел из дыма от взрыва так, словно ничего не произошло.

Лица солдат побледнели.

Гоаз потёр рукой свою шею.

— Вы же не думали, что сможете уйти невредимыми, когда вторглись на мой личный корабль?

Пират был опьянён силой, которую он получил. Гоаз чувствовал, что сейчас может сделать всё что угодно.

Даже рыцари в этот момент не были для него противниками.

Его кулак больше не походил на кулак обычного человека. Когда он ударил кого-то, послышался металлический лязг.

— Вы все мои игрушки.

Гоаз с лёгкостью расправился с солдатами, используя силу гида.

Пули, лазеры и гранаты — всё это сейчас не пробьёт его.

Солдаты даже попытались изменить давление воздуха в коридоре, однако и это никак не отразилось на противнике.

— Я просто недавно слегка преобразовал себя.

— Он киборг?!

Когда солдаты попытались отступить, Гоаз сделал шаг вперёд и всех раскидал.

Схватить и бросить. Он разрушал всё вокруг своей новой силой.

— Приведите сюда этого ребёнка! Закончим с этим прямо здесь и сейчас!

Один из солдат разослал всем сообщение.

— Нужно немедленно выводить лорда Лиама с корабля, мы не можем позволить им встретиться!

Понимая, что сейчас ничто не может навредить ему, Гоаз продолжал буйствовать.

— И что же стало с вашей хвалёной храбростью?! Где этот шкет?!

Каждый удар Гоаза разбивал шлем и голову солдата.

Схватив мужчину, он начал пользоваться им как щитом. В этот же момент стрельба прекратилась.

— Теперь моя очередь…

Когда он выбросил мужика, которым прикрывался, Гоаз сделал шаг вперёд… однако затем он почувствовал боль.

— …Чё за?

Осмотрев себя, он удивился — на всём его теле было множество ран.

И когда пират стоял и ничего не понял, кое-кто спрыгнул на него сверху.

Человек, который спрыгнул вниз, осмотрел сломанный меч, покрытый кровью.

— Как жёстко.

И этот паренёк, кажется, улыбался.

На нём был шлем, поэтому Гоаз не видел его лица.

Пират протянул правую руку, чтобы схватит его… однако перед этим в его уши залетел звук падения.

Его протянутая рука упала на пол.

— …Ха?

Затем Гоаз увидел, что маленький паренёк перед ним выбросил свой меч.

И вытащил другой, который пират очень хорошо знал.

Он хранил его в комнате с антиквариатом.

Это был очень ценный меч.

— Эй, тварь! Он мой!

Паренёк засмеялся.

— Ну, теперь мой. К тому же, ты и без него можешь сражаться.

Когда этот шкет положил меч на плечо, Гоаз протянул левую руку, чтобы схватить его.

Но и эта рука тоже упала на пол.

— ?!

Гоаз не понимал, что происходит.

А паренёк перед ним со всей серьёзностью смотрел на меч.

Кажется, он был им очень доволен.

— Ничего себе, даже и капли крови на нём нет. Интересно.

Гоаз потерял обе руки.

Стоя в полной растерянности, он не заметил, как из его срезанных частей начал выходить чёрный дым, который затем превратился в нечто похожее на щупальце.

— Что за херня?

Гоаз, не контролируя своё тело, напал на человека перед собой.

Однако этот паренёк полностью игнорировал его.

— Мне нравится этот меч, теперь буду пользоваться им. Повезло же мне найти эту сокровищницу.

И затем все щупальца были порезаны на кусочки вместе с ногой Гоаза.

Чёрный дым постоянно вылетал из пирата, который сейчас стоял на коленях.

— А… а-а-а…

Гоаз дрожал, так как не мог понять происходящего.

Чёрная кровь вытекала со всех порезов.

Солдаты собрались вокруг, чтобы защитить рыцаря.

— Лорд Лиам!

Когда Гоаз услышал это имя, он поднял голову.

Его брови сморщились, когда

1 ... 23 24 25 26 27 ... 380 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн